Komme
vom
Packs
verkaufen
mit
sechzehn
draußen,
hab's
schon
erlebt
Coming
from
selling
packs
outside
at
sixteen,
I've
already
experienced
that
Heut
sind
es
sechzehntausend,
ich
steh'
da
draußen,
bin
auf
der
Stage
Today
it's
sixteen
thousand,
I'm
standing
out
here,
on
stage
Ich
kann
es
echt
nicht
glauben,
Fake
Friends
verkaufen
dich
für
das
Geld
I
really
can't
believe
it,
fake
friends
sell
you
out
for
the
money
Freunde
verloren,
doch
Cash
gemacht
(Ich
muss
sagen,
mir
gefällt's)
Lost
friends,
but
made
cash
(I
gotta
say,
I
like
it)
Heut
chill'
ich
am
Wasser
mit
Brüdern
beim
Dinner,
so
war
es
nicht
immer,
wen
kümmert
es
jetzt?
Today
I'm
chilling
by
the
water
with
the
boys
at
dinner,
it
wasn't
like
that
before,
who
cares
now?
Ob
ihr
noch
über
mich
redet?
Weiß,
dass
ich
euch
fehle,
doch
meine
Nummer
ist
besetzt
Whether
you're
still
talking
about
me?
I
know
I
miss
you,
but
my
number
is
busy
Gestern
noch
Party
und
heute
schon
wieder,
mein
Zimmer
sieht
aus
wie
das
von
Shiny
Flakes
Yesterday
was
partying
and
today
already
again,
my
room
looks
like
Shiny
Flakes'
Überall
Barbies
und
Glamour,
bisschen
Gras
und
immer
willkomm'n
in
Ninio
seiner
Welt
Everywhere
Barbies
and
glamour,
a
little
grass
and
always
welcome
in
Ninio's
world
Ihr
Lachen
ist
fake
(Fake),
ich
seh'
es
ihn'n
an
(Uhh)
Your
laughter
is
fake
(Fake),
I
can
see
it
in
your
eyes
(Uhh)
Ich
kenne
das
Gameplay,
bleib'
auf
Distanz
(Ja)
I
know
the
gameplay,
stay
at
a
distance
(Yeah)
Poste
paar
Monate
lang
nichts
auf
Insta,
nur
weil
ich
es
kann
(Ninio)
Don't
post
anything
on
Insta
for
months,
just
because
I
can
(Ninio)
Ich
hab'
eine
Plain
Jane,
doch
trag'
Diamant
I
have
a
Plain
Jane,
but
I
wear
diamonds
Komme
vom
Packs
verkaufen
mit
sechzehn
draußen,
hab's
schon
erlebt
Coming
from
selling
packs
outside
at
sixteen,
I've
already
experienced
that
Heut
sind
es
sechzehntausend,
ich
steh'
da
draußen,
bin
auf
der
Stage
Today
it's
sixteen
thousand,
I'm
standing
out
here,
on
stage
Ich
kann
es
echt
nicht
glauben,
Fake
Friends
verkaufen
dich
für
das
Geld
I
really
can't
believe
it,
fake
friends
sell
you
out
for
the
money
Freunde
verloren,
doch
Cash
gemacht
(Ich
muss
sagen,
mir
gefällt's)
Lost
friends,
but
made
cash
(I
gotta
say,
I
like
it)
Viel
zu
viele
Sachschäden,
ficke
jede
Mansion
(Mansion)
Way
too
much
property
damage,
I
fuck
every
mansion
(Mansion)
Zu
viel
Meinungen,
die
wollen
mich
wohl
lenken
(Skrrt,
skrrt)
Too
many
opinions,
they
probably
want
to
control
me
(Skrrt,
skrrt)
Kopf
gefickt,
ich
kann
nicht
mehr
klar
denken
(No)
My
head's
fucked,
I
can't
think
clearly
anymore
(No)
Tut
mir
leid,
nein,
ich
bin
nicht
deine
Rente
(Nah)
Sorry,
no,
I'm
not
your
pension
(Nah)
Tut
mir
leid,
ich
werd'
grade
zur
Legende
(Ninio)
Sorry,
I'm
becoming
a
legend
(Ninio)
Ist
vorbei,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verschenken
(Hey)
It's
over,
there's
nothing
left
to
give
away
(Hey)
Es
geht
weiter,
noch
lange
nicht
zu
Ende
(Ja)
It
continues,
not
finished
yet
by
a
long
shot
(Yeah)
Es
ist
Freitag
und
es
heißt,
dass
It's
Friday
and
it's
said
that
Ninio
droppt
und
alle
hören
zu
Ninio
drops
and
everyone
listens
Geh'
wieder
Top-Ten,
denn
ich
mach'
die
Moves
Go
back
to
the
Top
Ten,
because
I
make
the
moves
Dein
Album
floppt,
es
war
leider
nicht
cool
Your
album
flopped,
it
wasn't
cool
unfortunately
Hat
nicht
geklappt,
doch
du
hast
es
versucht
Didn't
work
out,
but
you
tried
Hab'
nie
eins
gelesen,
doch
schreib'
bald
ein
Buch
Never
read
one,
but
I'll
write
a
book
soon
Würd
gern
hassen,
doch
mein
Herz
ist
zu
gut
Would
like
to
hate,
but
my
heart
is
too
good
Ich
muss
paffen,
bin
allein
in
der
Booth
I
gotta
puff,
I'm
alone
in
the
booth
Weiter
husteln,
denn
ich
weiß,
ihr
guckt
zu
Keep
hustling,
because
I
know
you're
watching
Ihr
Lachen
ist
fake
(Fake),
ich
seh'
es
ihn'n
an
(Uhh)
Your
laughter
is
fake
(Fake),
I
can
see
it
in
your
eyes
(Uhh)
Ich
kenne
das
Gameplay,
bleib'
auf
Distanz
(Ja)
I
know
the
gameplay,
stay
at
a
distance
(Yeah)
Poste
paar
Monate
lang
nichts
auf
Insta,
nur
weil
ich
es
kann
(Ninio)
Don't
post
anything
on
Insta
for
months,
just
because
I
can
(Ninio)
Ich
hab'
eine
Plain
Jane,
doch
trag'
Diamant
I
have
a
Plain
Jane,
but
I
wear
diamonds
Komme
vom
Packs
verkaufen
mit
sechzehn
draußen,
hab's
schon
erlebt
Coming
from
selling
packs
outside
at
sixteen,
I've
already
experienced
that
Heut
sind
es
sechzehntausend,
ich
steh'
da
draußen,
bin
auf
der
Stage
Today
it's
sixteen
thousand,
I'm
standing
out
here,
on
stage
Ich
kann
es
echt
nicht
glauben,
Fake
Friends
verkaufen
dich
für
das
Geld
I
really
can't
believe
it,
fake
friends
sell
you
out
for
the
money
Freunde
verloren,
doch
Cash
gemacht,
ich
muss
sagen,
mir
gefällt's
Lost
friends,
but
made
cash,
I
gotta
say,
I
like
it
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.