Jan Nedvěd - Podvod - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jan Nedvěd - Podvod




Na dlani jednou y tvých řas do tmy se koukám
На твоей ладони, как только ты опускаешь ресницы, я смотрю в темноту.
Hraju ti písničky tvý, co sem ti psal.
Я играю тебе песни, которые написал для тебя.
Je skoro pulnoc a z kostela zvon mi noc připomíná,
Уже почти полночь, и церковный колокол напоминает мне о ночи,
Pujdu su mejt a pozhasínám, co bude dál.
Я собираюсь выйти и посмотреть, что будет дальше.
Pod polštář dopisu pár co poslalas dávám,
Под подушкой письма, пару из которых ты отправил, я дарю,
Píšeš že ráda máš a trápi stesk.
Ты пишешь, что любишь меня и скучаешь по мне.
Je skoro pulnoc a z kostela zvon mi noc připomíná,
Уже почти полночь, и церковный колокол напоминает мне о ночи,
Pujdu su mejt a pozhasínám, co bude dál.
Я собираюсь выйти и посмотреть, что будет дальше.
Chtěl jsem to ráno,
Я хотел этого утром,
Kdy naposled snídal jsem s tebou
Когда я в последний раз завтракал с тобой?
Ti říct, že ti nezavolám,
Говорю тебе, я больше не буду тебе звонить,
Pro jednou pitomou holku,
Для одной глупой девчонки,
Pro pár noci touhy,
На пару ночей желания,
Podved jsem všechno, o čem doma si sníš,
Я изменил всему, о чем ты мечтаешь дома,
Teď je mi to líto.
Теперь я сожалею.
Kolikrát člověk muže mít rád tak opravdu z lásky.
Сколько раз мужчина так искренне любил другого мужчину по любви?
Dvakrát či tri krát to ne i jednou je dost.
Двух или трех раз недостаточно.
Je skoro pulnoc a z kostela zvon mi noc připomíná,
Уже почти полночь, и церковный колокол напоминает мне о ночи,
Pujdu se mejt a pozhasínám, co bude dál.
Я пойду умоюсь и посмотрю, что будет дальше.
Chtěl jsem to ráno,
Я хотел этого утром,
Kdy naposled snídal jsem s tebou
Когда я в последний раз завтракал с тобой?
Ti říct, že ti nezavolám,
Говорю тебе, я больше не буду тебе звонить,
Pro jednou pitomou holku,
Для одной глупой девчонки,
Pro pár noci touhy,
На пару ночей желания,
Podved jsem všechno, o čem doma si sníš,
Я изменил всему, о чем ты мечтаешь дома,
Teď je mi to líto.
Теперь я сожалею.





Авторы: Jan Nedved St.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.