Текст и перевод песни Jaromír Nohavica - Kdyz me brali za vojaka - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
mě
brali
za
vojáka
Когда
они
приняли
меня
за
солдата
Stříhali
mě
dohola
Они
раздели
меня
догола
Já
vypadal
jsem
jako
blbec
Я
выглядел
как
придурок
Jak
i
všichni
dokola-la-la-la
Такой
же,
как
все
остальные
- ла-ла-ла
Jak
i
všichni
dokola
Как
и
все
остальные
вокруг
Zavřeli
mě
do
kasáren
Они
поместили
меня
в
казарму.
Začali
mě
učiti
Они
начали
учить
меня
Jak
mám
správný
voják
býti
Как
стать
хорошим
солдатом
A
svou
zemi
chrániti-ti-ti-ti
И
защити
свою
страну-ти-ти-ти
A
svou
zemi
chrániti
Чтобы
защитить
нашу
страну
Na
pokoji
po
večerce
В
комнате
после
комендантского
часа
Ke
zdi
jsem
se
přitulil
Я
прислонился
к
стене
Já
vzpomněl
jsem
si
na
svou
milou
Я
вспомнил,
моя
дорогая
Krásně
jsem
si
zabulil-lil-lil-lil
Я
хорошо
провела
время
- лил-лил-лил
Krásně
jsem
si
zabulil
Я
отлично
провел
время
Když
přijela
po
půl
roce
Когда
она
приехала
через
шесть
месяцев
Měl
jsem
zrovna
zápal
plic
У
меня
только
что
была
пневмония.
Po
chodbě
furt
někdo
chodil
Кто-то
шел
по
коридору.
Tak
nebylo
z
toho
nic
nic
nic
nic
Так
что
это
было
ничто,
ничто,
ничто
Tak
nebylo
z
toho
nic
Так
что
там
ничего
не
было
Neplačte
vy
oči
moje
Не
плачь,
мои
глаза.
Ona
za
to
nemohla
Это
была
не
ее
вина.
Protože
mladá
holka
lásku
potřebuje
Потому
что
молодая
девушка
нуждается
в
любви
A
tak
si
k
lásce
pomohla-la-la-la
И
вот
ты
помог
полюбить-ла-ла-ла
A
tak
si
k
lásce
pomohla
И
вот
ты
помог
полюбить
Major
nosí
velkou
hvězdu
Майор
носит
большую
звезду
Před
branou
ho
potkala
Она
встретила
его
у
ворот.
řek
jí
že
má
zrovna
volný
kvartýr
он
сказал
ей,
что
у
него
есть
свободная
четверть.
A
tak
se
sbalit
nechala-la-la-la
И
вот
она
собрала
вещи
- ла-ла-ла
A
tak
se
sbalit
nechala
Поэтому
она
собрала
вещи.
Co
je
komu
do
vojáka
Что
есть
в
солдате
Když
ho
holka
zradila
Когда
девушка
предала
его
Nashledanou
pane
Fráňo
Šrámku
До
свидания,
мистер
Френя
Шрамк
Písnička
už
skončila-la-la-la
Песня
закончилась
-ла-ла-ла
Jakpak
se
vám
líbila-la-la-la
Как
тебе
это
понравилось
- ла-ла-ла
No
nic
moc
extra
nebyla
Ну,
в
этом
не
было
ничего
особенного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaromír Nohavica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.