Jasko - Kompass - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jasko - Kompass




Kompass
Compass
Wo führ'n die Wege dich hin?
Where do your paths lead you?
Ja, das fragst du dich so oft
Yes, you ask yourself this so often
Komm, wir segeln im Wind
Come on, let's sail with the wind
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Please don't worry
Wo führ'n die Wege dich hin?
Where do your paths lead you?
Ja, das fragst du dich so oft
Yes, you ask yourself this so often
Komm, wir segeln im Wind
Come on, let's sail with the wind
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Please don't worry
Eine Reise ohne Wiederkehr
A journey without return
Mach die Augen zu, frag dich, was dir lieber wär'
Close your eyes, ask yourself what you would rather have
Ist es wichtig, ob du Ford oder Beamer fährst?
Does it matter if you drive a Ford or a Beamer?
Wirst du morgen was oder bist du schon ein niemand mehr?
Will you be something tomorrow or are you already a nobody?
Zeigst du, was du kannst, oder lässt du es ganz?
Do you show what you can do or do you give up completely?
Willst du Liebe und Respekt oder Angst?
Do you want love and respect or fear?
Gehst du nach Verstand oder folgst du deinem Bauchgefühl?
Do you go by reason or do you follow your gut feeling?
Brauchst du 100 Bitches oder sagst du, eine Frau genügt?
Do you need 100 bitches or do you say one woman is enough?
Schließt sich eine Tür, geht 'ne neue wieder auf
When one door closes, another opens
Und alle andern haben an die Träume nie geglaubt
And all the others never believed in dreams
Lebst du deinen Traum oder ist es nur 'ne Traumwelt?
Are you living your dream or is it just a dream world?
Bist du real oder bist du nur ein Maulheld?
Are you real or are you just a blowhard?
Scheiß drauf, irgendwann ist Stichtag
Fuck it, there's a deadline sometime
Das Schicksal ist geschrieben, aber du bestimmst die Schriftart
The fate is written, but you choose the font
Wenn du dir wieder zu viel Kopf machst
If you worry too much again
Denk dran, in deiner Brust pumpt ein Kompass
Remember, there is a compass pumping in your chest
Wo führ'n die Wege dich hin?
Where do your paths lead you?
Ja, das fragst du dich so oft
Yes, you ask yourself this so often
Komm, wir segeln im Wind
Come on, let's sail with the wind
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Please don't worry
Wo führ'n die Wege dich hin?
Where do your paths lead you?
Ja, das fragst du dich so oft
Yes, you ask yourself this so often
Komm, wir segeln im Wind
Come on, let's sail with the wind
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Please don't worry
Mama wollte, dass du immer in die Schule gehst
Mom wanted you to always go to school
Doch auf dem Weg hast du dich wieder umgedreht
But on the way you turned around again
Kommst du an dein Ziel und du fragst dich, wann
Do you reach your destination and ask yourself when
Es war Land in Sicht, doch du kamst nie an
There was land in sight, but you never arrived
All die Steine sind kein Hindernis
All the stones are no obstacle
Du bist am Steuer und nicht in deinem Kindersitz
You are at the wheel and not in your child seat
Deine Ziele geh'n in Silhouetten auf
Your goals dissolve into silhouettes
Und bietet sich 'ne Chance, machst du dann das Beste draus?
And if there is a chance, will you make the best of it?
Und wenn die Sonne scheint, bleibst du deinen Brüdern treu?
And when the sun shines, will you stay true to your brothers?
Oder bist du nur da, wenn das Wasser überläuft?
Or are you only there when the water overflows?
Gehst du mit der Welle oder gegen den Strom?
Do you go with the wave or against the current?
Wie du selbst weißt, führen alle Wege nach Rom
As you know, all roads lead to Rome
Komm, wir heben ab und nehmen 'nen Flug zu zweit
Come on, we'll take off and take a flight together
Geld und Ruhm ist Segen und Fluch zugleich
Money and fame are both blessing and curse
Wenn du dir wieder zu viel Kopf machst
If you worry too much again
Denk dran, in deiner Brust pumpt ein Kompass
Remember, there is a compass pumping in your chest
Wo führ'n die Wege dich hin?
Where do your paths lead you?
Ja, das fragst du dich so oft
Yes, you ask yourself this so often
Komm, wir segeln im Wind
Come on, let's sail with the wind
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Please don't worry
Wo führ'n die Wege dich hin?
Where do your paths lead you?
Ja, das fragst du dich so oft
Yes, you ask yourself this so often
Komm, wir segeln im Wind
Come on, let's sail with the wind
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Please don't worry
Wo führ'n die Wege dich hin?
Where do your paths lead you?
Ja, das fragst du dich so oft
Yes, you ask yourself this so often
Komm, wir segeln im Wind
Come on, let's sail with the wind
Bitte mach dir gar kein'n Kopf
Please don't worry
Wo führ'n die Wege dich hin?
Where do your paths lead you?
Ja, das fragst du dich so oft
Yes, you ask yourself this so often
Komm, wir segeln im Wind
Come on, let's sail with the wind
Bitte mach' dir gar kein'n Kopf
Please don't worry





Авторы: Alex Dehn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.