Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi taler ikke om Bruno
Wir reden nicht über Bruno
Vi
taler
ikke
om
Bruno,
nej,
nej,
nej
Wir
reden
nicht
über
Bruno,
nein,
nein,
nein
Vi
taler
ikke
om
Bruno,
men!
Wir
reden
nicht
über
Bruno,
aber!
Det
var
min
bryllupsdag
Es
war
mein
Hochzeitstag
Det
var
vores
bryllupsdag
Es
war
unser
Hochzeitstag
Vi
var
dresset
flot
op,
solen
skinned',
og
himlen
var
blå
Wir
war'n
schick
gemacht,
die
Sonne
schien,
und
der
Himmel
war
blau
Nul
skyer,
for
himlen
var
blå
Keine
Wolken,
denn
der
Himmel
war
blau
Bruno
han
stod
lidt
og
lo
skadefro
Bruno
stand
da
und
lachte
schadenfroh
Tordenbrag!
Donnerschlag!
Jeg
er
ved
at
fortælle,
hvis
jeg
må?
Ich
erzähle
gerade,
wenn
ich
darf?
Undskyld,
mi
vida,
værsgo
Entschuldige,
mi
vida,
bitte
sehr
Bruno
varsled'
regn
på
dagen
Bruno
sagt',
es
gibt
bald
Regen
Det
ku'
han
styre
Und
prompt
tat
es
das
auch!
Han
drukned'
vores
fine
plan
Er
ertränkte
unsern
schönen
Plan
Abuela
fandt
paraplyer
Abuela
fand
Regenschirme
Vi
blev
gift
midt
i
en
orkan
Wir
heirateten
mitten
im
Orkan
Godt
vi
fik
sagt
ja,
men
fra
da
af
Gut,
dass
wir
Ja
sagten,
doch
seitdem
Taler
ingen
om
Bruno,
nej,
nej,
nej
Redet
keiner
über
Bruno,
nein,
nein,
nein
Vi
taler
ikke
om
Bruno,
hey!
Wir
reden
nicht
über
Bruno,
hey!
Tankerne
om
Bruno
bare
snurrer
rundt
og
rumler
Die
Gedanken
an
Bruno
wirbeln
nur
rum
und
grollen
Jeg
kan
høre
ham
for
mig,
ligesom
knurrer
mens
han
mumler
Ich
kann
ihn
vor
mir
hören,
wie
er
knurrt,
während
er
murmelt
Minder
jeg
forbinder
med
det
tørre
drys
af
sand
(ch-ch-ch)
Erinnerungen,
die
ich
mit
dem
trockenen
Rieseln
von
Sand
verbinde
(ch-ch-ch)
Når
et
stort
talent
konsekvent
forvirrer
Wenn
ein
großes
Talent
konsequent
verwirrt
Med
de
ubegribeligste
profetier
Mit
den
unbegreiflichsten
Prophezeiungen
Alle
måtte
sande,
det
gik
over
deres
forstand
Alle
mussten
einsehen,
es
ging
über
ihren
Verstand
Hva'
med
din
forstand?
Was
ist
mit
deinem
Verstand?
En
farlig
gestalt,
bær'
rotter
på
sin
ryg
Eine
Schreckgestalt,
trägt
Ratten
auf
dem
Rücken
Den,
hvis
navn
bli'r
kaldt,
kan
ik'
føle
sig
tryg
Der,
dessen
Name
gerufen
wird,
kann
sich
nicht
sicher
fühl'n
Han
vil
høre
dig
skrige,
det'
hans
fantasi
Er
will
dich
schreien
hören,
das
ist
seine
Fantasie
Vi
taler
ikke
om
Bruno,
nej,
nej,
nej
Wir
reden
nicht
über
Bruno,
nein,
nein,
nein
Vi
taler
ikke
om
Bruno
Wir
reden
nicht
über
Bruno
Han
sagde,
"Dine
fisk
vil
dø"
Er
sagte:
„Deine
Fische
sterben“
Se
hvordan
det'
gået
(nej,
nej)
Sieh,
wie's
gekommen
ist
(nein,
nein)
Han
sagde,
"Du
vil
få
en
vom"
Er
sagte:
„Du
kriegst
'nen
Bauch“
Og
det
har
jeg
fået
(nej,
nej)
Und
den
hab
ich
bekommen
(nein,
nein)
Se
her,
han
sagde,
"Dit
hår
er
væk
en
dag"
Sieh
her,
er
sagte:
„Dein
Haar
fällt
eines
Tages
aus“
Der'
intet
tilbage
(nej,
nej)
Nichts
ist
mehr
da
(nein,
nein)
Du'
chanceløs
mod
den
skæbne
han
har
spået
Du
bist
chancenlos
gegen
das
Schicksal,
das
er
weissagte
Han
sagde,
"Drøm
lige
så
tosset
du
vil
Er
sagte:
„Träum
nur
so
verrückt
du
willst
Det
bli'r
alt
sammen
snart
virkelighed"
Das
wird
alles
bald
Wirklichkeit“
Han
sagde,
"Du
vil
bli'
stærkere
endnu
Er
sagte:
„Du
wirst
noch
stärker
sein
Du'
en
pryd
for
dit
eget
blomsterbed
Du
bist
die
Zierde
für
dein
eigenes
Blumenbeet“
Oye,
Mariano
er
på
vej
Oye,
Mariano
ist
unterwegs
Han
sagde,
"Ham
du
forelsked'
dig
i
Er
sagte:
„Der,
in
den
du
dich
verliebtest,
Er
desværre
ikke
fri
Ist
leider
nicht
frei,
Forlovet
med
en
anden"
Verlobt
mit
einer
andern.“
Synes
jeg
kan
høre
ham
Ich
glaub',
ich
kann
ihn
hören
"Hey,
søs,
I
dag
siger
du
ikke
en
lyd"
"Hey,
Schwester,
heute
sagst
du
keinen
Mucks."
Jeg
synes
jeg
kan
høre
ham
Ich
glaub',
ich
kann
ihn
hören
Jeg
kan
høre
ham
nu
Ich
kann
ihn
jetzt
hören
Øhm,
Bruno,
altså
ham
dér
Bruno?
Ähm,
Bruno,
also
dieser
Bruno
da?
Fortæl
nu
hvad
I
ved
om
ham
Bruno
Erzählt
jetzt,
was
ihr
wisst
über
ihn,
Bruno
Nu
vil
jeg
ha'
hele
sandheden,
Bruno
Jetzt
will
ich
die
ganze
Wahrheit,
Bruno
Isabela,
så
er
kæresten
her!
Isabela,
dein
Freund
ist
hier!
Der
er
serveret!
Das
Essen
ist
fertig!
Tal
ikke
om
Bruno
Red'
nicht
über
Bruno
Jeg
sku'
vist
ikke
ha'
nævnt
Bruno
Ich
hätte
Bruno
wohl
nicht
erwähnen
soll'n
Ikke
ét
ord
om
Bruno
Kein
Wort
mehr
über
Bruno
Åh,
gid
jeg
aldrig
havde
sagt
Bruno
Oh,
hätt'
ich
Bruno
nur
nie
erwähnt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda, Kirsten Trine Dansgaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.