Dear Pain - Jason Wadeперевод на немецкий
I
wrote
my
story
in
the
sand
Ich
schrieb
meine
Geschichte
in
den
Sand
I
walked
away
in
shoes
that
were
second
hand
Ich
ging
weg
in
Schuhen,
die
aus
zweiter
Hand
waren
I
put
my
pain
inside
a
box
Ich
packte
meinen
Schmerz
in
eine
Kiste
I'll
feel
it
later
when
I
finally
change
the
locks
Ich
werde
ihn
später
fühlen,
wenn
ich
endlich
die
Schlösser
austausche
Yeah
I
watched
'em
drop
like
flies
Ja,
ich
sah
sie
fallen
wie
die
Fliegen
Like
dominos
falling
across
my
mind
Wie
Dominosteine,
die
in
meinem
Kopf
umfielen
Gonna
need
a
better
place
to
hide
Werde
einen
besseren
Ort
zum
Verstecken
brauchen
'Cause
nothing's
safe
here,
nothing
is
alright
Denn
nichts
ist
hier
sicher,
nichts
ist
in
Ordnung
Oh
all
these
years
it
was
me
and
you
Oh
all
die
Jahre
waren
es
ich
und
du
You
were
the
dynamite
and
I
was
the
fuse
Du
warst
das
Dynamit
und
ich
war
die
Zündschnur
If
you're
gonna
make
me
pick
and
choose
Wenn
du
mich
zwingst,
eine
Wahl
zu
treffen
I
know
that
I'm
gonna
have
to
cut
you
loose
Ich
weiß,
dass
ich
dich
loslassen
muss
I
threw
the
apple
as
far
as
I
can
see
Ich
warf
den
Apfel
so
weit
ich
sehen
kann
Yeah
there's
no
shade
here
under
the
family
tree
Ja,
hier
gibt
es
keinen
Schatten
unter
dem
Stammbaum
Yeah
there's
no
use
crying
here
alone
Ja,
es
hat
keinen
Sinn,
hier
allein
zu
weinen
We
both
know
where
they
buried
the
bones
Wir
beide
wissen,
wo
sie
die
Knochen
begraben
haben
All
these
years
it
was
me
and
you
All
die
Jahre
waren
es
ich
und
du
You
were
the
dynamite
and
I
was
the
fuse
Du
warst
das
Dynamit
und
ich
war
die
Zündschnur
If
you're
gonna
make
me
pick
and
choose
Wenn
du
mich
zwingst,
eine
Wahl
zu
treffen
I
know
that
I'm
gonna
have
to
cut
you
loose
Ich
weiß,
dass
ich
dich
loslassen
muss
Hello
pain,
my
oldest
friend
Hallo
Schmerz,
mein
ältester
Freund
You'd
wrap
your
arms
around
me
to
the
bitter
end
Du
würdest
deine
Arme
um
mich
legen
bis
zum
bitteren
Ende
If
you're
gonna
make
me
pick
and
choose
Wenn
du
mich
zwingst,
eine
Wahl
zu
treffen
I
know
that
I'm
gonna
have
to
cut
you
loose
Ich
weiß,
dass
ich
dich
loslassen
muss
I've
been
running
since
I
was
seven
years
old
Ich
bin
gerannt,
seit
ich
sieben
Jahre
alt
war
Dug
a
hole
to
China,
reached
the
California
sands
Grub
ein
Loch
bis
nach
China,
erreichte
den
kalifornischen
Sand
I
put
my
pain
inside
a
box
Ich
packte
meinen
Schmerz
in
eine
Kiste
I
guess
I
finally
put
it
in
some
bigger
hands
Ich
schätze,
ich
habe
ihn
endlich
in
größere
Hände
gelegt
All
these
years
it
was
me
and
you
All
die
Jahre
waren
es
ich
und
du
You
were
the
dynamite
and
I
was
the
fuse
Du
warst
das
Dynamit
und
ich
war
die
Zündschnur
If
you're
gonna
make
me
pick
and
choose
Wenn
du
mich
zwingst,
eine
Wahl
zu
treffen
I
know
that
I'm
gonna
have
to
cut
you
loose
Ich
weiß,
dass
ich
dich
loslassen
muss
Hello
pain,
my
oldest
friend
Hallo
Schmerz,
mein
ältester
Freund
You'd
wrap
your
arms
around
me
to
the
bitter
end
Du
würdest
deine
Arme
um
mich
legen
bis
zum
bitteren
Ende
But
I
won't
wear
you
for
a
noose
Aber
ich
werde
dich
nicht
als
Schlinge
tragen
You
know
that
I'm
gonna
have
to
cut
you
loose
Du
weißt,
dass
ich
dich
loslassen
muss
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.