Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mash Up Mix (Tamil)
Mash Up Mix (Tamilisch)
முன்பே
வா
என்
அன்பே
வா
Komm
schon,
meine
Liebe,
komm
ஊனே
வா
உயிரே
வா
Komm,
mein
Fleisch,
komm,
mein
Leben
முன்பே
வா
என்
அன்பே
வா
Komm
schon,
meine
Liebe,
komm
பூப்பூவாய்
பூப்போம்
வா...
Lass
uns
wie
Blumen
blühen,
komm...
வா
வென்று
சொல்லும்
Bevor
ich
"Komm"
sage,
முன்னே
வருகின்ற
ஞாபகம்
kommt
schon
die
Erinnerung.
கண்ணே
உன்
சொல்லில்
கண்டேன்
Liebling,
in
deinen
Worten
sah
ich
அறியாத
தாய்
முகம்...
ein
unbekanntes
mütterliches
Gesicht...
நான்
இங்கே
நீயும்
அங்கே
Ich
hier,
du
dort,
இந்த
தனிமையில்
நிமிஷங்கள்
வருஷமானதே
in
dieser
Einsamkeit
sind
Minuten
zu
Jahren
geworden.
வான்
இங்கே
நீலம்
அங்கே
Der
Himmel
hier,
das
Blau
dort,
இந்த
உவமைக்கு
இருவரும்
für
diesen
Vergleich
sind
wir
beide
விளக்கமானதேனோ...
zur
Erklärung
geworden...
ஒரு
கல்
ஒரு
கண்ணாடி
Ein
Stein,
ein
Spiegel,
உடையாமல்
மோதிக்கொண்டால்
காதல்
wenn
sie
kollidieren,
ohne
zu
zerbrechen,
das
ist
Liebe.
ஒரு
சொல்
சில
மௌனங்கள்
Ein
Wort,
einige
Stillen,
பேசாமல்
பேசிக்கொண்டால்
காதல்...
wenn
sie
sprechen,
ohne
zu
sprechen,
das
ist
Liebe...
கை
தொடும்
போதிலே
கலங்கவும்
தோணுதே
Wenn
sich
unsere
Hände
berühren,
fühle
ich
mich
so
bewegt.
அன்பே
உன்
அன்பில்
வீசும்
கருவறை
வாசமே...
Meine
Liebe,
in
deiner
Liebe
weht
der
Duft
des
Mutterleibs...
உன்னை
இன்றி
வேறு
ஒரு
நினைவில்லை
Ohne
dich
gibt
es
keinen
anderen
Gedanken,
இனி
இந்த
ஊன்
உயிர்
என்னதில்லை
von
nun
an
sind
dieses
Fleisch
und
Leben
nicht
mehr
mein.
தடையில்லை
சாவிலுமே
உன்னோட
வாழ...
Es
gibt
kein
Hindernis,
selbst
im
Tod
nicht,
mit
dir
zu
leben...
நீ
கோரினால்
வானம்
Wenn
du
es
verlangst,
wird
der
Himmel
மாறாதா...
sich
nicht
verändern?
தினம்
தீராமலே
மேகம்
Werden
die
Wolken
nicht
jeden
Tag
endlos
தினமும்
நீ
குளித்ததும்
என்னை
தேடி
Täglich,
nachdem
du
gebadet
hast,
suchst
du
mich,
என்
சேலை
நுனியால்
உந்தன்
und
mit
dem
Zipfel
deines
Saris
trocknest
du
தலை
துடைப்பாயே
அது
கவிதை.
mein
Haar,
das
ist
Poesie.
என்
மறு
இதயம்
தருவேன்
நீ
உடைக்கவே.
Mein
anderes
Herz
werde
ich
dir
geben,
damit
du
es
brichst.
சிநேகிதனே
சிநேகிதனே
ரகசிய
சிநேகிதனே.
Meine
Freundin,
meine
Freundin,
meine
heimliche
Freundin.
சின்னச்
சின்னதாய்
கோரிக்கைகள்
Kleine,
kleine
Bitten,
செவி
கொடு
சிநேகிதனே.
höre
mir
zu,
meine
Freundin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jassie Gift
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.