Java - Métro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Java - Métro




Métro
Subway
Fini les cocktails Malakoff, les idées de Marx, J'Dormoy
Done with Malakoff cocktails and Marx's ideas, J'Dormoy
Tu rames Buttes alors Chaumont plutôt qu'faire Levallois
You're rowing Buttes, so Chaumont instead of Levallois
L'volontaire, pour l'Ecole Militaire y'a maldonne
The volunteer, for the Military School, messed up
Plutôt crever qu'donner sa Sèvres à Babylone
Rather die than give your Sèvres to Babylon
Ca s'Passy, ça t'Férino Plassy
It's Passy, it's Férino Plassy for you
Tu vois une Belle Porte quand Jacques le Bonsergent Gare sa Bagnolet d'vant ma
You see a Belle Porte when Jacques the Bonsergent parks his Bagnolet in front of my
Porte d'Orléans... merdeur, un flic Ternes sans odeur
Porte d'Orléans... damn, a Ternes cop without a scent
Raconte un Monceau d'Clichy que tout le monde connaît Pasteur
Tells a Monceau of Clichy that everyone knows Pasteur
On s'en bat Marcel on a l'Bérault les Billancourt-celles
We don't give a Marcel, we have the Bérault, the Billancourt-cells
Qui font les Iéna, les cartons d'Vavin souhaitent la Bienvenüe à
Who do the Iéna, the Vavin boxes wish Bienvenüe to
Montparnasse, faut qu'j'vide mes bourses Rue de la Pompe
Montparnasse, I need to empty my pockets Rue de la Pompe
Mon Piquet dans ta Motte Montgallet dans tes trompes
My Piquet in your Motte Montgallet in your trumpets
Ta Châtelet pourrie sent la Poissonnière
Your rotten Châtelet smells like Poissonnière
C'est d'la Charenton, c'est pas du Luxembourg, Fille du calvaire!
It's Charenton, it's not Luxembourg, Daughter of the Calvary!
J'ai attrapé d'l'Exelmans, c'est Denfert
I caught some Exelmans, it's Denfert
J'prends l'Chemin Vert au lieu Trocadéro à Blanche j'respire le Bel-Air
I'm taking the Chemin Vert instead of Trocadéro, at Blanche I breathe the Bel-Air
Change de commerce, t'ont Clignancourt dans ta Cité
Change your business, they Clignancourt in your Cité
Pour Wagram de hashich Parmentier, pour cacher le Havre
For Wagram of hash Parmentier, to hide the Havre
Pour Caumartin, monter jusqu'aux Champs-Elysées
For Caumartin, climb up to the Champs-Elysées
Pour Comatec sur la grande arche de La Défonce
For Comatec on the great arch of La Défonce
Alors laisse-toi Bercy par le rythme saccadé
So let yourself be Bercy by the jerky rhythm
Ma musique s'est perdue dans les couloirs...
My music got lost in the corridors...
T'es sur l'bon rail en Dupleix du Quai de la Rapée
You're on the right track in Dupleix of the Quai de la Rapée
Odéon joue nos vies, c'est Saint-Lazare...
Odéon plays our lives, it's Saint-Lazare...
Laisse-toi Bercy...
Let yourself be Bercy...
Hey, oh, quoi, hein?
Hey, oh, what, huh?
Ramène pas ton Kléber, me cherche pas les Tuileries
Don't bring your Kléber, don't search me for the Tuileries
Joue pas les Raspail à c'petit jeu Gabriel Péri
Don't play Raspail at this little Gabriel Péri game
Tu dis qu't'es Foch, t'as pas Saint-Cloud,
You say you're Foch, you don't have Saint-Cloud,
Mon Neuilly, ça s'voit sur ta gueule que tu Porte le Maillot d'Auteuil
My Neuilly, it shows on your face that you wear the Maillot d'Auteuil
Me fais pas Gobelins Censier d'la Dauben(Bâ)ton
Don't Gobelins Censier me with the Dauben(Bâ)ton
Comme des Picpus-ckets on va t'Barbès tes Louis Blanc
Like Picpus-ckets we'll Barbès your Louis Blanc
Choisy-le-roi moi j'Bourg-la-Reine, Port Royal
Choisy-le-roi me I Bourg-la-Reine, Port Royal
T'as voulu la Couronnes? Maintenant tu peux toujours tracer à Varenne, Charonne!
You wanted the Couronnes? Now you can always trace to Varenne, Charonne!
Voltaire part sous la Guillotine
Voltaire leaves under the Guillotine
On t'retrouvera à Bastille pas le temps de t'exiler à Argentine
We'll find you at Bastille, no time to exile yourself to Argentina
Pantin! J'vais t'Dugommier t'emBrochant à La Fourche Hoche la teuté
Pantin! I'm gonna Dugommier you Brochant you at La Fourche Hoche the head
Au Saint-Sulpice c'est un Crimée Sentier, oui on sait c'que tu Vaugirard-ment vu Pyrénées-rgumène
At Saint-Sulpice it's a Crimean Sentier, yes we know what you Vaugirard-ment saw Pyrénées-rgumène
T'es condamné à errer dans l'Marais et faire la drag-Rennes.
You're condemned to wander in the Marais and do the drag-Rennes.
T'auras beau mettre la Réaumur-Sébastopol
You'll be able to put on the Réaumur-Sébastopol
Tu t'feras prendre à l'Anvers à la station... par Saint-Paul
You'll get caught at Antwerp at the station... by Saint-Paul
Abbesses le froc Gambetta!
Abbesses the Gambetta pants!
Il te met son Jourdain son Ménilmontant c'est Duroc
He puts his Jourdain on you, his Ménilmontant, it's Duroc
Tout droit dans l'Haussmann t'as l'Daumesnil la Clichy tu gémis
Straight in the Haussmann you have the Daumesnil, the Clichy you moan
T'es Invalides t'as l'trou de Balard en fer, Mai(s j')rie d'Issy
You're Invalides, you have the Balard hole in iron, Mai(s j')rie d'Issy
Va t'faire Masséna par Edgar le Quinet
Go get Masséna by Edgar the Quinet
Faut qu'on t'Opéra, trop tard t'es Saint-Maur et j'Porte des Lilas
We have to Opéra you, too late you're Saint-Maur and I'm wearing Lilacs
Sur ton Corvisart, direction Père Lachaise
On your Corvisart, direction Père Lachaise
Sablons le Champerret, criant au nom d'la Ligne 13
Sablons the Champerret, shouting in the name of Line 13
Alors laisse-toi Bercy
So let yourself be Bercy
Alors laisse-toi Bercy
So let yourself be Bercy





Авторы: Bossard Francois-xavier, Seguillon Erwan Loic Yann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.