Текст и перевод песни Javed Ali - Ho Gaya Hai Ishak Hume Ho Gaya Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho Gaya Hai Ishak Hume Ho Gaya Hai
I've fallen in love, my dear, I've fallen in love
हो
गया
हैं,
इशक
हमें
हो
गया
हैं
I've
fallen
in
love,
my
dear,
I've
fallen
in
love
हो
गया
हैं,
इशक
हमें
हो
गया
हैं
I've
fallen
in
love,
my
dear,
I've
fallen
in
love
माटी-माटी
हो
गएँ
दिन,
पानी-पानी
हो
गई
रात
Days
have
become
like
earth,
nights
like
water
हवा-हवा
हो
गएँ
पल,
सजनी,
पा
के
तुम
को
पास
Moments
like
air,
my
darling,
having
you
close
by
हो
गया
हैं,
इशक
हमें
हो
गया
हैं
I've
fallen
in
love,
my
dear,
I've
fallen
in
love
हो
गया
हैं,
इशक
हमें
हो
गया
हैं
I've
fallen
in
love,
my
dear,
I've
fallen
in
love
प्यार-प्यार
खेलता
है
चाँद
धरती
पे
आके
Love,
love
plays,
the
moon
coming
down
to
earth
टूटता
था
सुन-सुन
के,
हाए
I
used
to
break,
hearing
it,
oh
आज
चाँद
भी
है
अपना
और
धरती
भी
अपनी
Now
the
moon
is
mine
and
the
earth
is
mine
too
प्यार
भरूँ
चुन-चुन
के
(चुन-चुन
के)
I'll
fill
it
with
love,
choosing
carefully
(choosing
carefully)
प्यार-प्यार
खेलता
है
चाँद
धरती
पे
आके
Love,
love
plays,
the
moon
coming
down
to
earth
टूटता
था
सुन-सुन
के,
हो
I
used
to
break,
hearing
it,
oh
आज
चाँद
भी
है
अपना
और
धरती
भी
अपनी
Now
the
moon
is
mine
and
the
earth
is
mine
too
प्यार
भरूँ
चुन-चुन
के
(चुन-चुन
के,
चुन-चुन
के)
I'll
fill
it
with
love,
choosing
carefully
(choosing
carefully,
choosing
carefully)
ठोकर-ठोकर
खाते
ग़म,
गिरते-गिरते,
उठते
दम
Stumbling,
falling,
rising
up
with
strength
आँखों-आँखों
में
खुशियाँ
लेके
बढ़ते
बढ़
गए
हम
Carrying
joy
in
our
eyes,
we've
moved
on
हो
गया
हैं,
इशक
हमें
हो
गया
हैं
I've
fallen
in
love,
my
dear,
I've
fallen
in
love
हो
गया
हैं,
इशक
हमें
हो
गया
हैं
I've
fallen
in
love,
my
dear,
I've
fallen
in
love
पके-पके
बेर
कैसे
गिरे
हैं
बबूल
से?
How
did
these
ripe
berries
fall
from
the
acacia?
चख-चख
बोने
लगा,
हाए
I
started
tasting
them,
oh
सुखे-सुखे
सपनों
में
जागी
हरियाली
है
Greenery
awoke
in
my
dry
dreams
ऐसा
कुछ
होने
लगा
(होने
लगा)
Something
like
this
started
happening
(happening)
पके-पके
बेर
कैसे
गिरे
हैं
बबूल
से?
How
did
these
ripe
berries
fall
from
the
acacia?
चख-चख
बोने
लगा
(बोने
लगा,
बोने
लगा)
I
started
tasting
them
(tasting
them,
tasting
them)
सुखे-सुखे
सपनों
में
जागी
हरियाली
है
Greenery
awoke
in
my
dry
dreams
ऐसा
कुछ
होने
लगा
(होने
लगा,
होने
लगा)
Something
like
this
started
happening
(happening,
happening)
घायल-घायल
हो
गया
मैं,
मरहम-मरहम
हो
गई
तू
I'm
wounded,
you've
become
my
balm
पागल-पागल
ना
हो
जाऊँ,
दिखती
है
तू
ही
हरसू
Don't
let
me
go
crazy,
I
only
see
you
everywhere
हो
गया
हैं,
इशक
हमें
हो
गया
हैं
I've
fallen
in
love,
my
dear,
I've
fallen
in
love
हो
गया
हैं,
इशक
हमें
हो
गया
हैं
I've
fallen
in
love,
my
dear,
I've
fallen
in
love
माटी-माटी
हो
गएँ
दिन,
पानी-पानी
हो
गई
रात
Days
have
become
like
earth,
nights
like
water
हवा-हवा
हो
गएँ
पल,
सजनी,
पा
के
तुम
को
पास
Moments
like
air,
my
darling,
having
you
close
by
हो
गया
हैं,
इशक
हमें
हो
गया
हैं
I've
fallen
in
love,
my
dear,
I've
fallen
in
love
हो
गया
हैं,
इशक
हमें
हो
गया
हैं
I've
fallen
in
love,
my
dear,
I've
fallen
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanjay Pathak, Prita S Pathak
Альбом
Bhouri
дата релиза
22-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.