Chalka Chalka - Aankhen / Soundtrack Version -
Javed
,
Alka Yagnik
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chalka Chalka - Aankhen / Soundtrack Version
Chalka Chalka - Aankhen / Soundtrack Version
Chalka
Chalka
Jaam
Hoon
Mein
Voll
und
ganz,
ich
bin
ein
Kelch
Chalka
Chalka
Jaam
Hoon
Mein
Hoton
Pe
Rakh
Le
Chalakne
Se
Pehle
Voll
und
ganz,
ich
bin
ein
Kelch,
nimm
mich
auf
deine
Lippen,
bevor
ich
überlaufe
Chalka
Chalka
Jaam
Hoon
Mein
Hoton
Pe
Rakh
Le
Chalakne
Se
Pehle
Voll
und
ganz,
ich
bin
ein
Kelch,
nimm
mich
auf
deine
Lippen,
bevor
ich
überlaufe
Har
Nasha
Kar
Le
Sharabi
Behekne
Se
Pehle
Genieße
jede
Ekstase,
mein
Trinker,
bevor
du
die
Sinne
verlierst
Har
Nasha
Kar
Le
Sharabi
Behekne
Se
Pehle
Genieße
jede
Ekstase,
mein
Trinker,
bevor
du
die
Sinne
verlierst
Chalka
Chalka
Jaam
Hoon
Mein
Hoton
Pe
Rakh
Le
Chalakne
Se
Pehle
Voll
und
ganz,
ich
bin
ein
Kelch,
nimm
mich
auf
deine
Lippen,
bevor
ich
überlaufe
Har
Nasha
Kar
Le
Sharabi
Behekne
Se
Pehle
Genieße
jede
Ekstase,
mein
Trinker,
bevor
du
die
Sinne
verlierst
Har
Nasha
Kar
Le
Sharabi
Behekne
Se
Pehle
Genieße
jede
Ekstase,
mein
Trinker,
bevor
du
die
Sinne
verlierst
Bhale
Chaahe
Sab
Se
Chupa
Kar
Tu
Pi
Auch
wenn
du
es
vor
allen
verborgen
trinkst,
Magar
Ishq
Mein
Main
Mila
Kar
Tu
Pi
Trinke
es,
indem
du
es
mit
Liebe
mischst
Yeh
Ishq
Nasha
Hai
Yeh
Husn
Nasha
Hai
Diese
Liebe
ist
Rausch,
diese
Schönheit
ist
Rausch
Yeh
Jaam
Sharabi
Kehne
Ko
Nasha
Hai
Dieser
berauschende
Kelch
ist
nur
dem
Namen
nach
berauschend
Soch
Le
Tu
Bhi
Har
Baat
Utar
Ne
Se
Pehle
Bedenke
auch
du
jede
Sache,
bevor
sie
heruntergeht
Thodi
Si
Tu
Bhi
Pila
De
Re
Utar
Ne
Se
Pehle
Schenk
auch
mir
ein
wenig
ein,
bevor
alles
hinuntergeht
Jawani
Si
Khilti
Baharon
Se
Mil
Triff
dich
mit
der
Jugend,
die
wie
blühende
Frühlinge
ist
Mere
Husn
Ke
Tu
Sitaaron
Se
Mil
Triff
dich
mit
den
Sternen
meiner
Schönheit
Mein
Chadi
Zulfein
Bekrade
Kajal
Ich
habe
Locken,
die
den
Kajal
verteilen
Is
Deewani
Ko
Tu
Kar
De
Pagal
Mach
diese
Verrückte
verrückt
Aur
Behkaade
Tu
Mujhko
Sambhalne
Se
Pehle
Und
berausche
mich
weiter,
bevor
ich
mich
fasse
Aur
Behkaade
Tu
Mujhko
Sambhalne
Se
Pehle
Und
berausche
mich
weiter,
bevor
ich
mich
fasse
Chalka
Chalka
Jaam
Hoon
Mein
Hoton
Pe
Rakh
Le
Chalakne
Se
Pehle
Voll
und
ganz,
ich
bin
ein
Kelch,
nimm
mich
auf
deine
Lippen,
bevor
ich
überlaufe
Chalka
Chalka
Jaam
Hoon
Mein
Hoton
Pe
Rakh
Le
Chalakne
Se
Pehle
Voll
und
ganz,
ich
bin
ein
Kelch,
nimm
mich
auf
deine
Lippen,
bevor
ich
überlaufe
Har
Nasha
Kar
Le
Sharabi
Behekne
Se
Pehle
Genieße
jede
Ekstase,
mein
Trinker,
bevor
du
die
Sinne
verlierst
Har
Nasha
Kar
Le
Sharabi
Behekne
Se
Pehle
Genieße
jede
Ekstase,
mein
Trinker,
bevor
du
die
Sinne
verlierst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Praveen Bhardwaj, Jatin Lalit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.