Never Look Back - Jay Makeinitперевод на немецкий




Never Look Back
Schau niemals zurück
Oh Oh
Oh Oh
Shawty pulling up right now got another bitch on my phone
Shawty kommt gerade an, hab' 'ne andere Schlampe am Telefon
Going through the motions I don't know what directions home
Gehe durch die Bewegungen, ich weiß nicht, wo mein Zuhause ist
Holding back tears cause I gotta go sit back on the throne
Halte Tränen zurück, weil ich mich wieder auf den Thron setzen muss
Facing my fears while I walk all on this lonely road
Stelle mich meinen Ängsten, während ich diesen einsamen Weg gehe
I walk on this road it get lonely
Ich gehe diesen Weg, er wird einsam
Thinking bout how I'm gon feel when I'm up with my homies
Denke darüber nach, wie ich mich fühlen werde, wenn ich mit meinen Kumpels oben bin
Buying bottles of Patron
Kaufe Flaschen von Patron
We make a scene at the club and they don't even know me
Wir machen eine Szene im Club und sie kennen mich nicht einmal
Why you acting like a phony
Warum tust du so scheinheilig?
Switching sides every time I put my dick inside
Wechselst die Seiten jedes Mal, wenn ich meinen Schwanz reinstecke
Acting different cause you know I'm gon slip and slide
Verhältst dich anders, weil du weißt, dass ich rein und raus rutsche
I got bitches pulling up to the crib tonight
Ich habe heute Abend Schlampen, die zur Wohnung kommen
Tripping on me cause you know I'm just living life
Du flippst wegen mir aus, weil du weißt, dass ich einfach mein Leben lebe
We wrapping the packs in the back of the scat
Wir packen die Päckchen hinten in den Scat
Gelato and Za you know it's a fact
Gelato und Za, du weißt, dass es Fakt ist
We don't get tired from running these laps
Wir werden nicht müde vom Runden drehen
Know a few folks already went bad
Kenne ein paar Leute, denen es schon schlecht ging
Know it's my time I'm ready to snap
Weiß, dass meine Zeit gekommen ist, ich bin bereit auszurasten
I dare you to fold don't play me like that
Ich fordere dich heraus, aufzugeben, spiel nicht so mit mir
Got gang in the back and they toting them straps
Habe die Gang im Rücken und sie tragen die Waffen
Mercedes 140 we going real fast
Mercedes 140, wir fahren sehr schnell
Hop on the e-way we racing the Jag
Ab auf die Autobahn, wir liefern uns ein Rennen mit dem Jag
Just copped me some drip I don't look at the tag
Habe mir gerade ein paar neue Sachen gekauft, ich schaue nicht auf den Preis
So when I get money I'll never look back
Also, wenn ich Geld bekomme, werde ich niemals zurückblicken
These slayana bitches just wanna get tapped
Diese Schlampen wollen nur flachgelegt werden
But I think it's funny they stuck in the past
Aber ich finde es lustig, dass sie in der Vergangenheit feststecken
They say that they love you but it never lasts
Sie sagen, dass sie dich lieben, aber es hält nie an
They say that they love you
Sie sagen, dass sie dich lieben
But they only love the way that you looking at them
Aber sie lieben nur die Art, wie du sie ansiehst
Stop playing these games every time you get caught up in them jams
Hör auf, diese Spielchen zu spielen, jedes Mal, wenn du in Schwierigkeiten gerätst
I had all of these problems how could you put em on the gram
Ich hatte all diese Probleme, wie konntest du sie ins Netz stellen?
I could never trust you no more how could you do that
Ich könnte dir nie mehr vertrauen, wie konntest du das tun?
I could never trust you no more
Ich könnte dir nie mehr vertrauen
Don't got time for these basic hoes
Ich habe keine Zeit für diese einfachen Schlampen
I could never sell out my soul
Ich könnte meine Seele niemals verkaufen
Don't got time for the weekly polls
Ich habe keine Zeit für die wöchentlichen Umfragen
I could never play all these roles
Ich könnte niemals all diese Rollen spielen
Don't got time cause it's way too cold
Ich habe keine Zeit, weil es viel zu kalt ist
I could never switch on my bros
Ich könnte meine Brüder niemals verraten
Don't got time gotta make it known
Ich habe keine Zeit, muss es bekannt machen
Don't got time gotta make it known
Ich habe keine Zeit, muss es bekannt machen
Been on a plane don't call my phone
War im Flugzeug, ruf mich nicht an
Say I'm acting strange how would you know
Sagst, ich verhalte mich seltsam, woher willst du das wissen?
We ain't been a thing since way before
Wir waren schon lange kein Paar mehr
Times was hard but it had to change
Die Zeiten waren hart, aber es musste sich ändern
Think it was you that kept me low
Ich denke, du warst es, die mich unten gehalten hat
Since I left you stayed the same
Seit ich weg bin, bist du gleich geblieben
Cause being with you it brought me shame
Denn mit dir zusammen zu sein, brachte mir Schande
Cause being with you it brought me pain
Denn mit dir zusammen zu sein, brachte mir Schmerz
Cause being with you I lost the gang
Denn mit dir zusammen zu sein, verlor ich die Gang
Cause being with you fucked up my lane
Denn mit dir zusammen zu sein, hat meine Spur versaut
Cause being with you it brought me shame
Denn mit dir zusammen zu sein, brachte mir Schande
Cause being with you it brought me pain
Denn mit dir zusammen zu sein, brachte mir Schmerz
Cause being with you I lost the gang
Denn wegen dir habe ich die Gang verloren





Авторы: Justin Rosas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.