Jay-May - I Decided - перевод текста песни на немецкий

I Decided - Jay-Mayперевод на немецкий




I Decided
Ich habe entschieden
Make a choice you just decide
Triff eine Wahl, entscheide dich einfach
What it's going to be who you're going to be
Was es sein wird, wer du sein wirst
How you're going to do it, just decide
Wie du es tun wirst, entscheide dich einfach
And then from that point the universe is going to get out your way
Und von diesem Punkt an wird das Universum dir aus dem Weg gehen
I decided to be the greatest version of me
Ich habe mich entschieden, die großartigste Version meiner selbst zu sein
Made a decision to reach the highest heights I could seek
Habe die Entscheidung getroffen, die höchsten Höhen zu erreichen, die ich anstreben konnte
And I'm determined to keep my focus don't overthink
Und ich bin entschlossen, meinen Fokus zu behalten, denke nicht zu viel nach
And this pact is with myself with whom I only compete
Und dieser Pakt ist mit mir selbst, mit dem ich allein konkurriere
Made a decision (A decision) a commitment (A commitment)
Habe eine Entscheidung getroffen (Eine Entscheidung) eine Verpflichtung (Eine Verpflichtung)
Putting purpose in my actions an intention (An intention)
Setze Absicht in meine Handlungen, eine Intention (Eine Intention)
But did I fail to mention this year will be my ascension
Aber habe ich vergessen zu erwähnen, dass dieses Jahr mein Aufstieg sein wird
I'm speaking it to existence working with all persistence
Ich spreche es in die Existenz, arbeite mit aller Beharrlichkeit
Gotta a vision (Gotta vision) and it's written in my heart
Habe eine Vision (Habe eine Vision) und sie ist in meinem Herzen geschrieben
So, all who listen (All who listen) open up and get that spark
Also, alle, die zuhören (Alle, die zuhören), öffnet euch und entfacht diesen Funken
We are coming out the dark, 2 x 2 Noah's Ark
Wir kommen aus der Dunkelheit, 2 x 2 wie die Arche Noah
Got the map, course a chart, find the end before the start
Habe die Karte, natürlich einen Kurs, finde das Ende vor dem Anfang
Need a destination, yeah something to aim at
Brauche ein Ziel, ja, etwas, worauf ich zielen kann
Excellent demonstrations move in unison like a pack
Exzellente Demonstrationen, bewege mich im Einklang wie ein Rudel
Running hard we on track gaining momentum never lack
Wir laufen hart, sind auf Kurs, gewinnen an Schwung, mangeln nie
To all my people in the place from the front to the back
An all meine Leute an diesem Ort, von vorne bis hinten
Right hand over your heart left hand up to the sky
Rechte Hand über dein Herz, linke Hand zum Himmel
Make a pledge to yourself be committed and don't lie
Gib dir selbst ein Versprechen, sei engagiert und lüge nicht
Look in the mirror in your eyes it's a must that you decide
Schau in den Spiegel, in deine Augen, es ist ein Muss, dass du dich entscheidest
Open up your mouth wide repeat with me and reply
Öffne deinen Mund weit, sprich mir nach und antworte
I decided to be the greatest version of me
Ich habe mich entschieden, die großartigste Version meiner selbst zu sein
Made a decision to reach the highest heights I could seek
Habe die Entscheidung getroffen, die höchsten Höhen zu erreichen, die ich anstreben konnte
And I'm determined to keep my focus don't overthink
Und ich bin entschlossen, meinen Fokus zu behalten, denke nicht zu viel nach
And this pact is with myself with whom I only compete
Und dieser Pakt ist mit mir selbst, mit dem ich allein konkurriere
I decided to be the greatest version of me
Ich habe mich entschieden, die großartigste Version meiner selbst zu sein
Made a decision to reach the highest heights I could seek
Habe die Entscheidung getroffen, die höchsten Höhen zu erreichen, die ich anstreben konnte
And I'm determined to keep my focus don't overthink
Und ich bin entschlossen, meinen Fokus zu behalten, denke nicht zu viel nach
And this pact is with myself with whom I only compete
Und dieser Pakt ist mit mir selbst, mit dem ich allein konkurriere
A yo I'm focusing my energies on how to stress less
Also, ich konzentriere meine Energien darauf, wie ich weniger Stress habe
A version of myself that I feel is the best
Eine Version meiner selbst, die ich für die beste halte
And when facing bad news man don't instantly reject
Und wenn ich schlechte Nachrichten höre, weise ich sie nicht sofort zurück
Listen first take a moment to reflect
Höre zuerst zu, nimm dir einen Moment Zeit zum Nachdenken
I got tired of paying rent so I bought me a house
Ich hatte es satt, Miete zu zahlen, also kaufte ich mir ein Haus
Made the commitment first then I learned the ins and the outs
Habe mich zuerst verpflichtet, dann lernte ich alle Einzelheiten
Taking action flushed away all my doubts
Indem ich handelte, wurden alle meine Zweifel weggespült
It's not as bad as I thought once we start walking it out
Es ist nicht so schlimm, wie ich dachte, sobald wir anfangen, es auszuführen
Went through the struggles and bouts so many rounds I can't count
Habe die Kämpfe und Anstrengungen durchgemacht, so viele Runden, ich kann sie nicht zählen
Stay determined remained focused had to change things around
Blieb entschlossen, blieb fokussiert, musste die Dinge ändern
Cause I remember learning stocks but never would take a chance
Denn ich erinnere mich, dass ich etwas über Aktien gelernt habe, aber nie eine Chance ergriffen hätte
If I'd invested in the 90s I'd be further advanced
Hätte ich in den 90ern investiert, wäre ich weiter fortgeschritten
Learned from my mistakes gained some wisdom that's what it took
Habe aus meinen Fehlern gelernt, etwas Weisheit gewonnen, das ist, was es brauchte
In 2012 my first investment did it was Facebook
Im Jahr 2012 meine erste Investition, es war Facebook
I'm trying to leave a legacy, a more polished and better me
Ich versuche, ein Vermächtnis zu hinterlassen, ein polierteres und besseres Ich
Tho I'm filled with these complexities, I am keeping integrity
Obwohl ich voller Komplexitäten bin, bewahre ich meine Integrität
During my wife's pregnancy we had a baby that passed
Während der Schwangerschaft meiner Liebsten, hatten wir ein Baby, das verstarb
Taught the importance of my presence being there as a Dad
Lehrte mich die Bedeutung meiner Gegenwart, als Vater da zu sein
In heaven I will see him on that day I will be glad
Im Himmel werde ich ihn sehen, an diesem Tag werde ich froh sein
Until then I'm being present for the family I have
Bis dahin bin ich präsent für die Familie, die ich habe
I decided to be the greatest version of me
Ich habe mich entschieden, die großartigste Version meiner selbst zu sein
Made a decision to reach the highest heights I could seek
Habe die Entscheidung getroffen, die höchsten Höhen zu erreichen, die ich anstreben konnte
And I'm determined to keep my focus don't overthink
Und ich bin entschlossen, meinen Fokus zu behalten, denke nicht zu viel nach
And this pact is with myself with whom I only compete
Und dieser Pakt ist mit mir selbst, mit dem ich allein konkurriere
I decided to be the greatest version of me
Ich habe mich entschieden, die großartigste Version meiner selbst zu sein
Made a decision to reach the highest heights I could seek
Habe die Entscheidung getroffen, die höchsten Höhen zu erreichen, die ich anstreben konnte
And I'm determined to keep my focus don't overthink
Und ich bin entschlossen, meinen Fokus zu behalten, denke nicht zu viel nach
And this pact is with myself with whom I only compete
Und dieser Pakt ist mit mir selbst, mit dem ich allein konkurriere
I decided to be the greatest version of me
Ich habe mich entschieden, die großartigste Version meiner selbst zu sein
Made a decision to reach the highest heights I could seek
Habe die Entscheidung getroffen, die höchsten Höhen zu erreichen, die ich anstreben konnte
And I'm determined to keep my focus don't overthink
Und ich bin entschlossen, meinen Fokus zu behalten, denke nicht zu viel nach
And this pact is with myself with whom I only compete
Und dieser Pakt ist mit mir selbst, mit dem ich allein konkurriere
I decided to be the greatest version of me
Ich habe mich entschieden, die großartigste Version meiner selbst zu sein
Made a decision to reach the highest heights I could seek
Habe die Entscheidung getroffen, die höchsten Höhen zu erreichen, die ich anstreben konnte
And I'm determined to keep my focus don't overthink
Und ich bin entschlossen, meinen Fokus zu behalten, denke nicht zu viel nach
And this pact is with myself with whom I only compete
Und dieser Pakt ist mit mir selbst, mit dem ich allein konkurriere
I decided to be the greatest version of me
Ich habe mich entschieden, die großartigste Version meiner selbst zu sein
Made a decision to reach the highest heights I could seek
Habe die Entscheidung getroffen, die höchsten Höhen zu erreichen, die ich anstreben konnte
And I'm determined to keep my focus don't overthink
Und ich bin entschlossen, meinen Fokus zu behalten, denke nicht zu viel nach
And this pact is with myself with whom I only compete
Und dieser Pakt ist mit mir selbst, mit dem ich allein konkurriere
I decided to be the greatest version of me
Ich habe mich entschieden, die großartigste Version meiner selbst zu sein
Made a decision to reach the highest heights I could seek
Habe die Entscheidung getroffen, die höchsten Höhen zu erreichen, die ich anstreben konnte
And I'm determined to keep my focus don't overthink
Und ich bin entschlossen, meinen Fokus zu behalten, denke nicht zu viel nach
And this pact is with myself with whom I only compete
Und dieser Pakt ist mit mir selbst, mit dem ich allein konkurriere
I decided to be the greatest version of me
Ich habe mich entschieden, die großartigste Version meiner selbst zu sein
Made a decision to reach the highest heights I could seek
Habe die Entscheidung getroffen, die höchsten Höhen zu erreichen, die ich anstreben konnte
And I'm determined to keep my focus don't overthink
Und ich bin entschlossen, meinen Fokus zu behalten, denke nicht zu viel nach
And this pact is with myself with whom I only compete
Und dieser Pakt ist mit mir selbst, mit dem ich allein konkurriere





Авторы: Jamerson Mayberry

Jay-May - AFFIRMATIONS
Альбом
AFFIRMATIONS
дата релиза
17-09-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.