Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Decided
Ich habe entschieden
Make
a
choice
you
just
decide
Triff
eine
Wahl,
entscheide
dich
einfach
What
it's
going
to
be
who
you're
going
to
be
Was
es
sein
wird,
wer
du
sein
wirst
How
you're
going
to
do
it,
just
decide
Wie
du
es
tun
wirst,
entscheide
dich
einfach
And
then
from
that
point
the
universe
is
going
to
get
out
your
way
Und
von
diesem
Punkt
an
wird
das
Universum
dir
aus
dem
Weg
gehen
I
decided
to
be
the
greatest
version
of
me
Ich
habe
mich
entschieden,
die
großartigste
Version
meiner
selbst
zu
sein
Made
a
decision
to
reach
the
highest
heights
I
could
seek
Habe
die
Entscheidung
getroffen,
die
höchsten
Höhen
zu
erreichen,
die
ich
anstreben
konnte
And
I'm
determined
to
keep
my
focus
don't
overthink
Und
ich
bin
entschlossen,
meinen
Fokus
zu
behalten,
denke
nicht
zu
viel
nach
And
this
pact
is
with
myself
with
whom
I
only
compete
Und
dieser
Pakt
ist
mit
mir
selbst,
mit
dem
ich
allein
konkurriere
Made
a
decision
(A
decision)
a
commitment
(A
commitment)
Habe
eine
Entscheidung
getroffen
(Eine
Entscheidung)
eine
Verpflichtung
(Eine
Verpflichtung)
Putting
purpose
in
my
actions
an
intention
(An
intention)
Setze
Absicht
in
meine
Handlungen,
eine
Intention
(Eine
Intention)
But
did
I
fail
to
mention
this
year
will
be
my
ascension
Aber
habe
ich
vergessen
zu
erwähnen,
dass
dieses
Jahr
mein
Aufstieg
sein
wird
I'm
speaking
it
to
existence
working
with
all
persistence
Ich
spreche
es
in
die
Existenz,
arbeite
mit
aller
Beharrlichkeit
Gotta
a
vision
(Gotta
vision)
and
it's
written
in
my
heart
Habe
eine
Vision
(Habe
eine
Vision)
und
sie
ist
in
meinem
Herzen
geschrieben
So,
all
who
listen
(All
who
listen)
open
up
and
get
that
spark
Also,
alle,
die
zuhören
(Alle,
die
zuhören),
öffnet
euch
und
entfacht
diesen
Funken
We
are
coming
out
the
dark,
2 x
2 Noah's
Ark
Wir
kommen
aus
der
Dunkelheit,
2 x
2 wie
die
Arche
Noah
Got
the
map,
course
a
chart,
find
the
end
before
the
start
Habe
die
Karte,
natürlich
einen
Kurs,
finde
das
Ende
vor
dem
Anfang
Need
a
destination,
yeah
something
to
aim
at
Brauche
ein
Ziel,
ja,
etwas,
worauf
ich
zielen
kann
Excellent
demonstrations
move
in
unison
like
a
pack
Exzellente
Demonstrationen,
bewege
mich
im
Einklang
wie
ein
Rudel
Running
hard
we
on
track
gaining
momentum
never
lack
Wir
laufen
hart,
sind
auf
Kurs,
gewinnen
an
Schwung,
mangeln
nie
To
all
my
people
in
the
place
from
the
front
to
the
back
An
all
meine
Leute
an
diesem
Ort,
von
vorne
bis
hinten
Right
hand
over
your
heart
left
hand
up
to
the
sky
Rechte
Hand
über
dein
Herz,
linke
Hand
zum
Himmel
Make
a
pledge
to
yourself
be
committed
and
don't
lie
Gib
dir
selbst
ein
Versprechen,
sei
engagiert
und
lüge
nicht
Look
in
the
mirror
in
your
eyes
it's
a
must
that
you
decide
Schau
in
den
Spiegel,
in
deine
Augen,
es
ist
ein
Muss,
dass
du
dich
entscheidest
Open
up
your
mouth
wide
repeat
with
me
and
reply
Öffne
deinen
Mund
weit,
sprich
mir
nach
und
antworte
I
decided
to
be
the
greatest
version
of
me
Ich
habe
mich
entschieden,
die
großartigste
Version
meiner
selbst
zu
sein
Made
a
decision
to
reach
the
highest
heights
I
could
seek
Habe
die
Entscheidung
getroffen,
die
höchsten
Höhen
zu
erreichen,
die
ich
anstreben
konnte
And
I'm
determined
to
keep
my
focus
don't
overthink
Und
ich
bin
entschlossen,
meinen
Fokus
zu
behalten,
denke
nicht
zu
viel
nach
And
this
pact
is
with
myself
with
whom
I
only
compete
Und
dieser
Pakt
ist
mit
mir
selbst,
mit
dem
ich
allein
konkurriere
I
decided
to
be
the
greatest
version
of
me
Ich
habe
mich
entschieden,
die
großartigste
Version
meiner
selbst
zu
sein
Made
a
decision
to
reach
the
highest
heights
I
could
seek
Habe
die
Entscheidung
getroffen,
die
höchsten
Höhen
zu
erreichen,
die
ich
anstreben
konnte
And
I'm
determined
to
keep
my
focus
don't
overthink
Und
ich
bin
entschlossen,
meinen
Fokus
zu
behalten,
denke
nicht
zu
viel
nach
And
this
pact
is
with
myself
with
whom
I
only
compete
Und
dieser
Pakt
ist
mit
mir
selbst,
mit
dem
ich
allein
konkurriere
A
yo
I'm
focusing
my
energies
on
how
to
stress
less
Also,
ich
konzentriere
meine
Energien
darauf,
wie
ich
weniger
Stress
habe
A
version
of
myself
that
I
feel
is
the
best
Eine
Version
meiner
selbst,
die
ich
für
die
beste
halte
And
when
facing
bad
news
man
don't
instantly
reject
Und
wenn
ich
schlechte
Nachrichten
höre,
weise
ich
sie
nicht
sofort
zurück
Listen
first
take
a
moment
to
reflect
Höre
zuerst
zu,
nimm
dir
einen
Moment
Zeit
zum
Nachdenken
I
got
tired
of
paying
rent
so
I
bought
me
a
house
Ich
hatte
es
satt,
Miete
zu
zahlen,
also
kaufte
ich
mir
ein
Haus
Made
the
commitment
first
then
I
learned
the
ins
and
the
outs
Habe
mich
zuerst
verpflichtet,
dann
lernte
ich
alle
Einzelheiten
Taking
action
flushed
away
all
my
doubts
Indem
ich
handelte,
wurden
alle
meine
Zweifel
weggespült
It's
not
as
bad
as
I
thought
once
we
start
walking
it
out
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
ich
dachte,
sobald
wir
anfangen,
es
auszuführen
Went
through
the
struggles
and
bouts
so
many
rounds
I
can't
count
Habe
die
Kämpfe
und
Anstrengungen
durchgemacht,
so
viele
Runden,
ich
kann
sie
nicht
zählen
Stay
determined
remained
focused
had
to
change
things
around
Blieb
entschlossen,
blieb
fokussiert,
musste
die
Dinge
ändern
Cause
I
remember
learning
stocks
but
never
would
take
a
chance
Denn
ich
erinnere
mich,
dass
ich
etwas
über
Aktien
gelernt
habe,
aber
nie
eine
Chance
ergriffen
hätte
If
I'd
invested
in
the
90s
I'd
be
further
advanced
Hätte
ich
in
den
90ern
investiert,
wäre
ich
weiter
fortgeschritten
Learned
from
my
mistakes
gained
some
wisdom
that's
what
it
took
Habe
aus
meinen
Fehlern
gelernt,
etwas
Weisheit
gewonnen,
das
ist,
was
es
brauchte
In
2012
my
first
investment
did
it
was
Facebook
Im
Jahr
2012
meine
erste
Investition,
es
war
Facebook
I'm
trying
to
leave
a
legacy,
a
more
polished
and
better
me
Ich
versuche,
ein
Vermächtnis
zu
hinterlassen,
ein
polierteres
und
besseres
Ich
Tho
I'm
filled
with
these
complexities,
I
am
keeping
integrity
Obwohl
ich
voller
Komplexitäten
bin,
bewahre
ich
meine
Integrität
During
my
wife's
pregnancy
we
had
a
baby
that
passed
Während
der
Schwangerschaft
meiner
Liebsten,
hatten
wir
ein
Baby,
das
verstarb
Taught
the
importance
of
my
presence
being
there
as
a
Dad
Lehrte
mich
die
Bedeutung
meiner
Gegenwart,
als
Vater
da
zu
sein
In
heaven
I
will
see
him
on
that
day
I
will
be
glad
Im
Himmel
werde
ich
ihn
sehen,
an
diesem
Tag
werde
ich
froh
sein
Until
then
I'm
being
present
for
the
family
I
have
Bis
dahin
bin
ich
präsent
für
die
Familie,
die
ich
habe
I
decided
to
be
the
greatest
version
of
me
Ich
habe
mich
entschieden,
die
großartigste
Version
meiner
selbst
zu
sein
Made
a
decision
to
reach
the
highest
heights
I
could
seek
Habe
die
Entscheidung
getroffen,
die
höchsten
Höhen
zu
erreichen,
die
ich
anstreben
konnte
And
I'm
determined
to
keep
my
focus
don't
overthink
Und
ich
bin
entschlossen,
meinen
Fokus
zu
behalten,
denke
nicht
zu
viel
nach
And
this
pact
is
with
myself
with
whom
I
only
compete
Und
dieser
Pakt
ist
mit
mir
selbst,
mit
dem
ich
allein
konkurriere
I
decided
to
be
the
greatest
version
of
me
Ich
habe
mich
entschieden,
die
großartigste
Version
meiner
selbst
zu
sein
Made
a
decision
to
reach
the
highest
heights
I
could
seek
Habe
die
Entscheidung
getroffen,
die
höchsten
Höhen
zu
erreichen,
die
ich
anstreben
konnte
And
I'm
determined
to
keep
my
focus
don't
overthink
Und
ich
bin
entschlossen,
meinen
Fokus
zu
behalten,
denke
nicht
zu
viel
nach
And
this
pact
is
with
myself
with
whom
I
only
compete
Und
dieser
Pakt
ist
mit
mir
selbst,
mit
dem
ich
allein
konkurriere
I
decided
to
be
the
greatest
version
of
me
Ich
habe
mich
entschieden,
die
großartigste
Version
meiner
selbst
zu
sein
Made
a
decision
to
reach
the
highest
heights
I
could
seek
Habe
die
Entscheidung
getroffen,
die
höchsten
Höhen
zu
erreichen,
die
ich
anstreben
konnte
And
I'm
determined
to
keep
my
focus
don't
overthink
Und
ich
bin
entschlossen,
meinen
Fokus
zu
behalten,
denke
nicht
zu
viel
nach
And
this
pact
is
with
myself
with
whom
I
only
compete
Und
dieser
Pakt
ist
mit
mir
selbst,
mit
dem
ich
allein
konkurriere
I
decided
to
be
the
greatest
version
of
me
Ich
habe
mich
entschieden,
die
großartigste
Version
meiner
selbst
zu
sein
Made
a
decision
to
reach
the
highest
heights
I
could
seek
Habe
die
Entscheidung
getroffen,
die
höchsten
Höhen
zu
erreichen,
die
ich
anstreben
konnte
And
I'm
determined
to
keep
my
focus
don't
overthink
Und
ich
bin
entschlossen,
meinen
Fokus
zu
behalten,
denke
nicht
zu
viel
nach
And
this
pact
is
with
myself
with
whom
I
only
compete
Und
dieser
Pakt
ist
mit
mir
selbst,
mit
dem
ich
allein
konkurriere
I
decided
to
be
the
greatest
version
of
me
Ich
habe
mich
entschieden,
die
großartigste
Version
meiner
selbst
zu
sein
Made
a
decision
to
reach
the
highest
heights
I
could
seek
Habe
die
Entscheidung
getroffen,
die
höchsten
Höhen
zu
erreichen,
die
ich
anstreben
konnte
And
I'm
determined
to
keep
my
focus
don't
overthink
Und
ich
bin
entschlossen,
meinen
Fokus
zu
behalten,
denke
nicht
zu
viel
nach
And
this
pact
is
with
myself
with
whom
I
only
compete
Und
dieser
Pakt
ist
mit
mir
selbst,
mit
dem
ich
allein
konkurriere
I
decided
to
be
the
greatest
version
of
me
Ich
habe
mich
entschieden,
die
großartigste
Version
meiner
selbst
zu
sein
Made
a
decision
to
reach
the
highest
heights
I
could
seek
Habe
die
Entscheidung
getroffen,
die
höchsten
Höhen
zu
erreichen,
die
ich
anstreben
konnte
And
I'm
determined
to
keep
my
focus
don't
overthink
Und
ich
bin
entschlossen,
meinen
Fokus
zu
behalten,
denke
nicht
zu
viel
nach
And
this
pact
is
with
myself
with
whom
I
only
compete
Und
dieser
Pakt
ist
mit
mir
selbst,
mit
dem
ich
allein
konkurriere
I
decided
to
be
the
greatest
version
of
me
Ich
habe
mich
entschieden,
die
großartigste
Version
meiner
selbst
zu
sein
Made
a
decision
to
reach
the
highest
heights
I
could
seek
Habe
die
Entscheidung
getroffen,
die
höchsten
Höhen
zu
erreichen,
die
ich
anstreben
konnte
And
I'm
determined
to
keep
my
focus
don't
overthink
Und
ich
bin
entschlossen,
meinen
Fokus
zu
behalten,
denke
nicht
zu
viel
nach
And
this
pact
is
with
myself
with
whom
I
only
compete
Und
dieser
Pakt
ist
mit
mir
selbst,
mit
dem
ich
allein
konkurriere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamerson Mayberry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.