Pode Agradecer - Jay Vaquerперевод на русский
Sufoquei,
não
deixei
você
sair
sem
mim
Душил
тебя,
не
давал
уйти
без
меня,
Vigiei
só
para
garantir,
Следил,
чтобы
наверняка,
Infernizei,
controlei
cada
segundo
Измучил,
контролировал
каждую
секунду,
Liguei
só
pra
verificar
Звонил,
чтобы
проверить,
Te
cerquei,
coloquei
escuta,
grampeei
o
telefone
Окружил
тебя,
поставил
прослушку,
прослушивал
телефон,
Afastei
amigos
Отдалил
друзей,
Ameacei
violência
apaguei
o
seu
passado
Угрожал
насилием,
стёр
твоё
прошлое,
Odiei
não
estar
lá
Ненавидел
не
быть
рядом,
Mas
amei
você...
amei
você
Но
любил
тебя...
любил
тебя,
Mas
amei
você...
yeah,
yeah
Но
любил
тебя...
да,
да,
Mas
amei
você...
amei
você
Но
любил
тебя...
любил
тебя,
Mas
amei
você...
pode
agradecer
Но
любил
тебя...
можешь
быть
благодарна.
Quebrei
presentes
sabe-se
lá
de
quem
Ломал
подарки,
неизвестно
от
кого,
Rasguei
fotos
sei
muito
bem
de
quem
Рвал
фотографии,
прекрасно
знаю,
от
кого,
Queimei
cartas
que
não
escrevi,
não
Сжигал
письма,
которые
не
писал,
нет,
Não
deixei,
proibi,
não
permiti
Не
давал,
запрещал,
не
разрешал,
Roupas,
gestos,
sorrisos
que
não
consenti
Одежду,
жесты,
улыбки,
которые
не
одобрял,
Evitei
que
seu
brilho
ofuscasse
o
meu
Мешал
твоему
блеску
затмить
мой,
Mas
amei
você...
amei
você
Но
любил
тебя...
любил
тебя,
Mas
amei
você...
yeah,
yeah
Но
любил
тебя...
да,
да,
Mas
amei
você...
amei
você
Но
любил
тебя...
любил
тебя,
Mas
amei
você...
pode
agradecer
Но
любил
тебя...
можешь
быть
благодарна.
Mas
amei
você...
amei
você
Но
любил
тебя...
любил
тебя,
Mas
amei
você...
pode
agradecer
Но
любил
тебя...
можешь
быть
благодарна.
Mas
amei
você...
amei
você
Но
любил
тебя...
любил
тебя,
Mas
amei
você...
yeah,
yeah
Но
любил
тебя...
да,
да,
Chantageei
e
até
chorei
Шантажировал
и
даже
плакал,
Pena
e
medo
sempre
boas
coleiras
Жалость
и
страх
- всегда
хорошие
поводки,
Enrolei,
explorei
e
até
chifrei
Обманывал,
использовал
и
даже
изменял,
Pequenas
besteiras...
Мелочи...
Te
marquei
feito
um
gado,
fui
seu
dono
Пометил
тебя,
как
скотину,
был
твоим
хозяином,
E
tranquei,
castiguei,
vampirizei
И
запирал,
наказывал,
высасывал
все
соки,
Fiquei
puto
por
não
conseguir
controlar
o
seu
pensamento
Бесился,
что
не
мог
контролировать
твои
мысли,
Mas
amei
você...
amei
você
Но
любил
тебя...
любил
тебя,
Mas
amei
você...
yeah,
yeah
Но
любил
тебя...
да,
да,
Mas
amei
você...
amei
você
Но
любил
тебя...
любил
тебя,
Mas
amei
você...
pode
agradecer
Но
любил
тебя...
можешь
быть
благодарна.
Mas
amei
você...
amei
você
Но
любил
тебя...
любил
тебя,
Mas
amei
você...
yeah,
yeah
Но
любил
тебя...
да,
да,
Mas
amei
você...
amei
você
Но
любил
тебя...
любил
тебя,
Mas
amei
você...
pode
agradecer
Но
любил
тебя...
можешь
быть
благодарна.
Mas
amei
você...
amei
você
Но
любил
тебя...
любил
тебя,
Mas
amei
você...
yeah,
yeah
Но
любил
тебя...
да,
да,
Mas
amei
você...
amei
você
Но
любил
тебя...
любил
тебя,
Mas
amei
você...
yeah,
yeah
Но
любил
тебя...
да,
да.
Оцените перевод
1 Estrela de um Céu Nublado
2 Longe Aqui
3 Mondo Muderno (D Mierda)
4 Você Não Me Conhece Nem Fodendo
5 Cotidiano De Um Casal Feliz
6 A Miragem
7 Aquela Musica
8 Nera
9 A Falta Que A Falta Faz
10 Quando Fui Fred Aataire
11 Por Um Pouco de Paz
12 Assim, de Repente
13 Preciso Poder
14 Aponta de um Iceberg
15 Abismo
16 Pode Agradecer
17 Breve Conto Do Velho Babao
18 Formidavel Mundo Cao
19 Tal do Amor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.