Stuck In Plain Sight -
Jay3R
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck In Plain Sight
Im Blickfeld gefangen
I'll
be
all
right
when
Mir
wird
es
gut
gehen,
wenn
I'm
stuck
in
plain
sight
tonight
ich
heute
Nacht
im
Blickfeld
gefangen
bin
I'll
be
all
right
Mir
wird
es
gut
gehen
Stuck
in
plain
sight
Im
Blickfeld
gefangen
I
can't
get
out
tonight
Ich
komme
heute
Nacht
nicht
raus
I'll
be
all
right
Mir
wird
es
gut
gehen
Stuck
in
plain
sight
Im
Blickfeld
gefangen
I
can't
get
out
tonight
Ich
komme
heute
Nacht
nicht
raus
Stuck
in
my
ways
Gefangen
in
meinen
Gewohnheiten
Stuck
in
the
ways
Gefangen
in
den
Gewohnheiten
Yuh
stuck
in
the
pages
Ja,
gefangen
in
den
Seiten
Stuck
in
my
ways
Gefangen
in
meinen
Gewohnheiten
Stuck
in
the
pages
Gefangen
in
den
Seiten
Stuck
in
my
ways
yuh
Gefangen
in
meinen
Gewohnheiten,
ja
Yeah
I
know
that
your
right
Ja,
ich
weiß,
dass
du
Recht
hast
And
I'm
stuck
in
my
pride
Und
ich
bin
in
meinem
Stolz
gefangen
And
I
know
that
I'm
wrong
Und
ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege
And
I'm
causing
you
harm
Und
ich
füge
dir
Leid
zu
I'm
causing
you
harm
Ich
füge
dir
Leid
zu
And
I
know
that
your
right
Und
ich
weiß,
dass
du
Recht
hast
I'm
stuck
in
my
pride
yuh
Ich
bin
in
meinem
Stolz
gefangen,
ja
I'm
stuck
inside
plain
sight
Ich
bin
im
Blickfeld
gefangen
Fighting
these
demons
Bekämpfe
diese
Dämonen
These
demons
inside
of
my
head
Diese
Dämonen
in
meinem
Kopf
That
I'm
fighting
Die
ich
bekämpfe
That
I'm
fighting
to
get
away
from
Die
ich
bekämpfe,
um
wegzukommen
That
I'm
fighting
to
get
away
from
Die
ich
bekämpfe,
um
wegzukommen
Please
just
help
me
I'm
in
plain
sight
Bitte
hilf
mir,
ich
bin
im
Blickfeld
Please
just
help
I'm
in
plain
sight
Bitte
hilf
mir,
ich
bin
im
Blickfeld
Apologize
for
what
I've
done
Ich
entschuldige
mich
für
das,
was
ich
getan
habe
Confession
is
the
way
to
god
Beichte
ist
der
Weg
zu
Gott
The
way
to
god
Der
Weg
zu
Gott
My
pain
from
what
I've
done
Mein
Schmerz
über
das,
was
ich
getan
habe
Give
me
grace
Schenk
mir
Gnade
I'm
in
no
place
Ich
bin
nicht
in
der
Lage
To
judge
you
for
what
you've
done
dich
für
das
zu
verurteilen,
was
du
getan
hast
I'm
sorry
for
the
pain
Es
tut
mir
leid
für
den
Schmerz
I'm
sorry
for
the
pain
Es
tut
mir
leid
für
den
Schmerz
I'm
sorry
for
the
hate
Es
tut
mir
leid
für
den
Hass
I'm
sorry
for
what
I
had
to
say
Es
tut
mir
leid
für
das,
was
ich
sagen
musste
I'm
sorry
for
all
the
times
that
I
told
you
you
were
wrong
Es
tut
mir
leid
für
all
die
Male,
die
ich
dir
gesagt
habe,
dass
du
falsch
liegst
I'm
sorry
for
all
the
times
that
I
knew
I
was
wrong
Es
tut
mir
leid
für
all
die
Male,
als
ich
wusste,
dass
ich
falsch
lag
I'm
sorry
for
putting
you
through
something
that
you
were
strong
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
etwas
durchmachen
ließ,
obwohl
du
stark
warst
I'm
sorry
for
putting
you
through
something
I
was
wrong
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
durch
etwas
durchgebracht
habe,
wo
ich
falsch
lag.
Please
just
help
me
I'm
in
plain
sight
Bitte
hilf
mir,
ich
bin
im
Blickfeld
Please
just
help
I'm
in
plain
sight
Ohhh
Bitte
hilf
mir,
ich
bin
im
Blickfeld,
Ohhh
I
need
you
to
help
me
I'm
lost
Ich
brauche
deine
Hilfe,
ich
bin
verloren
I'm
lost
I'm
so
sorry
Ich
bin
verloren,
es
tut
mir
so
leid
I
was
wrong
Ich
lag
falsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayden Rule
Альбом
2006
дата релиза
01-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.