JayDaYoungan - Dirty Soul - перевод текста песни на немецкий

Dirty Soul - JayDaYounganперевод на немецкий




Dirty Soul
Dreckige Seele
(Aztro In The Cut)
(Aztro In The Cut)
(Tune up)
(Tune up)
(Shoutout my nigga Synco)
(Shoutout my nigga Synco)
Want you to tell the truth to me even though it hurt to know
Ich will, dass du mir die Wahrheit sagst, auch wenn es weh tut, sie zu erfahren.
And I look back before I leave 'cause it hurt to go
Und ich schaue zurück, bevor ich gehe, weil es weh tut, zu gehen.
I'm deep in these streets, need you to clean my dirty soul
Ich stecke tief in diesen Straßen, ich brauche dich, um meine dreckige Seele zu reinigen.
I thought my past won't bother me, but that's what hurt the most
Ich dachte, meine Vergangenheit würde mich nicht stören, aber das ist es, was am meisten schmerzt.
Break ya heart, you better not put your trust in dirty hoes
Brich dein Herz, du solltest dein Vertrauen nicht in dreckige Schlampen setzen.
I clean the scene, but my shooter got a dirty pole
Ich räume den Tatort auf, aber mein Schütze hat eine dreckige Knarre.
Don't leave a witness on the scene, that's a murder quote
Hinterlasse keinen Zeugen am Tatort, das ist ein Mordzitat.
Witness my man turn to a fiend, that shit hurt my soul
Ich sah, wie mein Kumpel zum Junkie wurde, das hat meine Seele verletzt.
And I need to change the way that I'm living
Und ich muss die Art, wie ich lebe, ändern.
I've been losing faith, I been away for a minute
Ich habe den Glauben verloren, ich war eine Weile weg.
Pain all inside, I get high just to kill it
Schmerz tief im Inneren, ich werde high, nur um ihn zu töten.
You changed on me, why it's your vibe? I can feel it (Heartbeatz On The Track)
Du hast dich verändert, warum ist es deine Stimmung? Ich kann es fühlen (Heartbeatz On The Track).
I try (try), giving you chance after chance but you lied (you lied)
Ich versuche (versuche), dir Chance um Chance zu geben, aber du hast gelogen (du hast gelogen).
I keep a smile, tryna hide what's inside (inside)
Ich lächle weiter und versuche zu verbergen, was in mir ist (in mir).
Finally realized my biggest problem is my pride
Endlich habe ich erkannt, dass mein größtes Problem mein Stolz ist.
Fucked up in the head, can't feel my legs
Im Kopf durcheinander, kann meine Beine nicht fühlen.
I just wish I can spread my wings and fly
Ich wünschte, ich könnte meine Flügel ausbreiten und fliegen.
Get my rest, I won't be scared
Meine Ruhe finden, ich werde keine Angst haben.
I know one day, we all gon' die (gon' die)
Ich weiß, eines Tages werden wir alle sterben (sterben).
Want you to tell the truth to me even though it hurt to know (it hurt to know)
Ich will, dass du mir die Wahrheit sagst, auch wenn es weh tut, sie zu erfahren (es weh tut, sie zu erfahren).
And I look back before I leave because it hurt to go (it hurt to go)
Und ich schaue zurück, bevor ich gehe, weil es weh tut, zu gehen (es weh tut, zu gehen).
I'm deep in the streets need you to clean my dirty soul (my dirty soul)
Ich stecke tief in den Straßen, ich brauche dich, um meine dreckige Seele zu reinigen (meine dreckige Seele).
I thought my past won't bother me But that's what hurt the most
Ich dachte, meine Vergangenheit würde mich nicht stören, aber das ist es, was am meisten schmerzt.
Break ya heart, you better not put your trust in dirty hoes
Brich dein Herz, du solltest dein Vertrauen nicht in dreckige Schlampen setzen.
I clean the scene, but my shooter got a dirty pole (baw baw baw)
Ich räume den Tatort auf, aber mein Schütze hat eine dreckige Knarre (baw baw baw).
Don't leave a witness on the scene, that's a murder quote
Hinterlasse keinen Zeugen am Tatort, das ist ein Mordzitat.
Witness my man turn to a fiend, that shit hurt my soul
Ich sah, wie mein Kumpel zum Junkie wurde, das hat meine Seele verletzt.
Yeah, I need to change the way that I'm living
Ja, ich muss die Art, wie ich lebe, ändern.
The way that I'm living
Die Art, wie ich lebe.
I need to change the way that I'm living, oh
Ich muss die Art, wie ich lebe, ändern, oh.
The way that I'm living
Die Art, wie ich lebe.





Авторы: Javorius Scott, Otis Hinton, Alexander Wu, Spencer Harris, Nikolas Rosenburg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.