JayMelly - If Only You Knew - перевод текста песни на немецкий

If Only You Knew - JayMellyперевод на немецкий




If Only You Knew
Wenn du nur wüsstest
I know I ain't perfect
Ich weiß, ich bin nicht perfekt
But I know I'm worth it
Aber ich weiß, ich bin es wert
One thing that's for certain
Eins ist sicher
Imma keep on working
Ich werde weiterarbeiten
For a better me
Für ein besseres Ich
Imma bet on me
Ich wette auf mich
Don't believe in me
Glaubst du nicht an mich
Imma have to make you see
Ich werde dafür sorgen, dass du es siehst
You know life gone get hard, you gone have yo doubts
Du weißt, das Leben wird hart, du wirst deine Zweifel haben
You not alone everybody had a drought
Du bist nicht allein, jeder hatte mal eine Durststrecke
You know yo play, you already know yo route
Du kennst dein Spiel, du kennst deinen Weg bereits
You can get up in the game or you can watch from the couch
Du kannst ins Spiel einsteigen oder von der Couch aus zusehen
Keep it a hundred keep it a buck
Bleib ehrlich, bleib auf dem Boden
Everything I accomplished they be acting like it's luck
Alles, was ich erreicht habe, tun sie so, als wäre es Glück
My homies be wilding I just tell em keep it tucked
Meine Kumpels drehen durch, ich sage ihnen nur, sie sollen sich bedeckt halten
But let's keep it real they don't really give a fuck
Aber mal ehrlich, es ist ihnen scheißegal
And ion blame em
Und ich nehme es ihnen nicht übel
That ain't the same him
Das ist nicht derselbe
Yo homie died up in the trenches that'll change em
Dein Kumpel ist in den Schützengräben gestorben, das wird ihn verändern
Out here looking for his killer just so he can rearrange em
Er sucht hier draußen nach seinem Mörder, nur um ihn fertig zu machen
That's my dog but I promise you can't tame him
Das ist mein Kumpel, aber ich verspreche dir, du kannst ihn nicht zähmen
Ain't no complaining
Es gibt kein Klagen
Shit gone happen
Scheiße wird passieren
I go by Melly call me Mr. Make It Happen
Ich bin Melly, nenn mich Mr. Make It Happen
Before I had the dreads big fro I was trapping
Bevor ich die Dreads hatte, mit dem großen Afro, war ich am Dealen
Whatever you need just hit my line it ain't no taxing
Was immer du brauchst, melde dich einfach, es gibt keine Steuer
People change, niggas and bitches change
Menschen ändern sich, Typen und Schlampen ändern sich
I never changed I just always been the same
Ich habe mich nie verändert, ich war immer derselbe
No matter if it's sunny or if it's gone rain
Egal ob es sonnig ist oder ob es regnen wird
Cause I been thru shit too but I just try to hide the pain
Denn ich habe auch Scheiße durchgemacht, aber ich versuche nur, den Schmerz zu verbergen
Cause I'm not tryna put my pain on you
Denn ich versuche nicht, meinen Schmerz auf dich zu übertragen
I can't tell you everything I been thru
Ich kann dir nicht alles erzählen, was ich durchgemacht habe
They say I got abandonment issues this is true
Sie sagen, ich habe Verlustängste, das stimmt
They say I'm always in my feelings this is true
Sie sagen, ich bin immer in meinen Gefühlen, das stimmt
So let me ask you
Also lass mich dich fragen
What should I do
Was soll ich tun
People that I loved died if only you knew
Menschen, die ich liebte, sind gestorben, wenn du nur wüsstest
Closest homies did me dirty Shiid if only you knew
Die engsten Kumpels haben mich verarscht, Scheiße, wenn du nur wüsstest
That shit hurt me in my heart if only you knew
Das hat mich im Herzen verletzt, wenn du nur wüsstest
I know I ain't perfect
Ich weiß, ich bin nicht perfekt
But I know I'm worth it
Aber ich weiß, ich bin es wert
One thing that's for certain
Eins ist sicher
Imma keep on working
Ich werde weiterarbeiten
For a better me
Für ein besseres Ich
Imma bet on me
Ich wette auf mich
Don't believe in me
Glaubst du nicht an mich
Imma have to make you see
Ich werde dafür sorgen, dass du es siehst
You know life gone get hard, you gone have yo doubts
Du weißt, das Leben wird hart, du wirst deine Zweifel haben
You not alone everybody had a drought
Du bist nicht allein, jeder hatte mal eine Durststrecke
You know yo play, you already know yo route
Du kennst dein Spiel, du kennst deinen Weg bereits
You can get up in the game or you can watch from the couch
Du kannst ins Spiel einsteigen oder von der Couch aus zusehen
I'm not in competition it's just me vs me
Ich bin nicht im Wettbewerb, es bin nur ich gegen mich
Voices in my head fighting demons in me
Stimmen in meinem Kopf bekämpfen Dämonen in mir
Got into it with my people he put them over me
Ich habe mich mit meinen Leuten gestritten, er hat sie über mich gestellt
Now I'm woke I was blind Shiid I finally can see
Jetzt bin ich wach, ich war blind, Scheiße, ich kann endlich sehen
That I'm built different you wasn't raised how I was raised
Dass ich anders gebaut bin, du wurdest nicht so erzogen wie ich
I know I got bad habits but we all got bad ways
Ich weiß, ich habe schlechte Angewohnheiten, aber wir alle haben schlechte Seiten
Judging me off old shit I have grown from them days
Du beurteilst mich nach alten Sachen, ich bin aus diesen Tagen herausgewachsen
Now I'm tryna get paid double back and get a raise
Jetzt versuche ich, bezahlt zu werden, zu verdoppeln und eine Gehaltserhöhung zu bekommen
Had to get up out of that phase where I always needed praise
Ich musste aus dieser Phase herauskommen, in der ich immer Lob brauchte
Used to be late and sleep in class and still got straight As
Ich war immer zu spät und habe im Unterricht geschlafen und trotzdem nur Einsen bekommen
High school skipping class just to go and get blazed
In der High School habe ich den Unterricht geschwänzt, nur um high zu werden
Graduated with a 3.5 that boy be making ways
Ich habe mit einem 3,5-Durchschnitt abgeschlossen, der Junge schafft es
Please don't doubt me
Bitte zweifle nicht an mir
You don't need me then do that shit without me
Wenn du mich nicht brauchst, dann mach das Scheißding ohne mich
Make sure your conversations ain't about me
Stell sicher, dass es in deinen Gesprächen nicht um mich geht
Cause them haters always running they mouthpiece
Denn diese Hater laufen immer mit ihrem Mundwerk
That's how clout b
So entsteht Clout
Cause I'm not tryna put my pain on you
Denn ich versuche nicht, meinen Schmerz auf dich zu übertragen
Can't tell you everything I been thru
Ich kann dir nicht alles erzählen, was ich durchgemacht habe
They say I got abandonment issues this is true
Sie sagen, ich habe Verlustängste, das stimmt
They say I'm always in my feelings this is true
Sie sagen, ich bin immer in meinen Gefühlen, das stimmt
So let me ask you
Also lass mich dich fragen
What should I do
Was soll ich tun
People that I loved died if only you knew
Menschen, die ich liebte, sind gestorben, wenn du nur wüsstest
Closest homies did me dirty Shiid if only you knew
Die engsten Kumpels haben mich verarscht, Scheiße, wenn du nur wüsstest
That shit hurt me in my heart if only you knew
Das hat mich im Herzen verletzt, wenn du nur wüsstest
So let me ask you
Also lass mich dich fragen
What should I do
Was soll ich tun
People that I loved died if only you knew
Menschen, die ich liebte, sind gestorben, wenn du nur wüsstest
Closest homies did me dirty Shiid if only you knew
Die engsten Kumpels haben mich verarscht, Scheiße, wenn du nur wüsstest
That shit hurt me in my heart if only you knew
Das hat mich im Herzen verletzt, wenn du nur wüsstest





Авторы: Jermel Bryant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.