Jaysus - Unsterblich - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jaysus - Unsterblich




Unsterblich
Immortal
Als ich das erste Mal in mein'm Leben den Stift in die Hand nahm/
The first time I held a pen in my life, babe/
Wusst ich gleich, ich werd mal was bewegen und das war der Anfang/
I knew I would make a difference, and that was the start/
Ging mir nicht um eigenen Mercedes, denn worauf es ankam/
I wasn't after my own Mercedes, because what mattered/
War, ich wollte einfach ewig leben und das macht mich anders/
Was that I simply wanted to live forever, and that makes me different/
Anders als die meisten in der Schule damals/
Different from most in school back then/
Schon die Lehrer sagten zu mir damals "du bist anders"/
Even the teachers told me then, "you're different"/
Du bist anders, weil du tust es anders. Zu besonders/
You're different because you do things differently. Too special/
Aber nicht für Labels, denen ich meine Demos zugesandt hab/
But not for labels to whom I sent my demos/
In der Schule war der Beginn von meinem verdammten Weg/
School was the beginning of my damn path/
Über die Mucke fand ich Sinn und ich begann zu leb'n/
Through music, I found meaning and I began to live/
Konnte mal zeigen wer ich bin. Wurde bekannt am See/
I could finally show who I am. Became known by the lake/
Denn meine Musik war in mir drin. Ich weiß du kannst es seh'n/
Because my music was inside me. I know you can see it/
Kannst du seh'n, dass wenn ich diesen Song hier fertig hab/
Can you see that when I finish this song/
Und du ihn anhörst. Du mich damit unsterblich machst/
And you listen to it, you make me immortal/
Bist du ehrlich als du sagst, dass du mein Album kaufst?/
Are you honest when you say you'll buy my album?/
Ich bin ehrlich und ich sag dir "Pump mein Album laut"/
I'm honest and I tell you, "Pump my album loud"/
Wichtiger für mich ist immer gewesen zu sagen, was/
What's always been more important to me is to say what/
In meinem Schädel vorgeht. Habe den Menschen was zu sagen, das/
Goes on inside my head. I have something to tell people, that/
Ich sagen kann, weil ich mich selbst für Kohle nie verraten hab/
I can say because I never sold myself out for money/
Und meine Mucke so wie Haftbefehl, ist sie sagenhaft/
And my music, like Haftbefehl, is legendary/
Habe das, was du nie hattest. Tu die Platte/
I have what you never had. Put the record/
In dein Laufwerk und hör mir jetzt zu wie'n Affe. Google nach den/
In your drive and listen to me now like a monkey. Google the/
Antworten auf all die Fragen, die du nie hattest. Tu wie'n Affe/
Answers to all the questions you never had. Act like a monkey/
Und bestätig mir, du hast IQ wie'n Affe. Stur wie'n Affe/
And confirm to me, you have an IQ like a monkey. Stubborn like a monkey/
Mann, aber dein Ziel ist entstellt/
Man, but your goal is distorted/
Du hast den Deal mit dem Teufel. Ich habe den Deal mit mir selbst/
You have a deal with the devil. I have a deal with myself/
Spiel mit dein'm Geld. Du spielst nur den Held/
Play with your money. You're just playing the hero/
Verspielst es dir selbst, mit Realness für Geld/
You're gambling it away, with realness for money/
Während soviele in ihren Texten nur von Knete redn'n/
While so many only talk about dough in their lyrics/
Und sich überlegen seh'n. Über dem System/
And see themselves rise above the system/
Geht es mir in meinen Texten immer nur ums Leb'n/
In my lyrics, it's always just about life/
Ich will ewig leb'n/
I want to live forever/
Ich bin unsterblich
I am immortal
Und trotzdem weiß ich, irgendwann sterb ich/
And yet I know, someday I will die/
Und danach wieder aufstehn, werd ich/
And then rise again, I will/
Denn ich bin unsterblich/
Because I am immortal/
Hab es euch gesagt, dass ich aufsteh/
I told you I would rise/
Ich werd immer wieder komm, wenn ich draufgeh/
I will always come back when I fall/
Keiner von euch kann entkomm'n, wenn ich aufdreh/
None of you can escape when I turn up/
Ich bin anders, denn ich bin unsterblich. Unsterblich!/
I am different because I am immortal. Immortal!/
Ich bin unsterblich. Unsterblich!/
I am immortal. Immortal!/
Jeder, der mich und meine Musik hört/
Everyone who listens to me and my music/
Hilft mir dabei, dass mal das was ich in Texten sage nie stirbt/
Helps me ensure that what I say in my lyrics never dies/
Mit den Nieten, oder nietenhaften Sprüchen auf dein'm T-Shirt/
With the studs, or stud-like sayings on your T-shirt/
Hebe das Glas Cheevas. Habe das Gefühl ich guck dir ins Gehirn/
Raise your glass of Cheevas. I feel like I'm looking into your brain/
Während sich immer mehr Leute für meine Mucke intressiern/
While more and more people are becoming interested in my music/
Spuck dir auf die Stirn und du denkst es regnet/
I spit on your forehead and you think it's raining/
Weil du blind bist. Dein Ego hat das selbst geregelt/
Because you're blind. Your ego has taken care of that itself/
Und wenn ich am texten bin, dann will ich mich verewigen/
And when I'm writing, I want to immortalize myself/
Auf dass die Ängste vorm Vergessen werden sich erledigen/
So that the fears of being forgotten will be eliminated/
Und jeder kann nur bestätigen, dass Worte wie Macheten sind/
And everyone can only confirm that words are like machetes/
Du bist gerade in den Charts, doch ich bin in dein'm Schädel drin/
You're in the charts right now, but I'm inside your head/
Wenn ich rede bin ich ehrlich. Du nicht./
When I speak, I'm honest. You're not./
Wehr dich. Tust nix. Wer spricht. Du nicht/
Defend yourself. You do nothing. Who speaks. Not you/
Du kannst auch was aussagen, doch lernst es nur nicht/
You could also say something, but you just don't learn how/
Wenn du zu dir selber einmal fair bist. Ruf mich/
If you're fair to yourself for once. Call me/
Denn ich kann dir beibringen, wie die Worte eines Mannes kling'n/
Because I can teach you how a man's words sound/
Oder dir gerne auch den Fön an deine Hotelwanne bring'n/
Or gladly bring the hairdryer to your hotel bathtub/
Weil deine Worte nicht mehr so wie Messer, sondern wie Watte kling'n/
Because your words no longer sound like knives, but like cotton wool/
Und du das Posen vor dem Spiegel übst, so wie ein Manequin/
And you practice posing in front of the mirror, like a mannequin/
Bist du grade in. Wer weiß wie lang/
Are you in right now. Who knows for how long/
Schau mal ehrlich in den Spiegel, denn er weiß wie lang/
Look honestly in the mirror, because it knows for how long/
Du hast kein' Verstand. Ich hab eins verstanden/
You have no understanding. I have understood one thing/
Wenn ich dir eins sag, hast du nur die 1 verstanden/
When I tell you one thing, you only understand the 1/
Du bist kein echter Bruder, wenn du nicht in meiner Sprache sprichst/
You're not a real brother if you don't speak my language/
Du geldgeiler Loser, du bist nicht vom gleichen Schlag wie ich/
You money-hungry loser, you're not the same breed as me/
Frag mich nicht, nach meinem Rat, denn Rat für dich, den hab ich nicht/
Don't ask me for my advice, because I don't have any for you/
Und hast du nicht begriffen, frisst du Arschgesicht jetzt Rattengift/
And if you haven't understood, you asshole will eat rat poison now/
Während die anderen sich wie Diva's hochstylen/
While the others style themselves up like divas/
Und den graden Weg nicht gehen wollen und sich lieber hochseilen/
And don't want to go the straight path and prefer to climb up/
Mann, solang ich Texte schreibe werd ich niemals so sein/
Man, as long as I write lyrics, I will never be like that/
Ich werd niemals tot sein/
I will never be dead/
Ich bin unsterblich
I am immortal
Und trotzdem weiß ich, irgendwann sterb ich/
And yet I know, someday I will die/
Und danach wieder aufstehn, werd ich/
And then rise again, I will/
Denn ich bin unsterblich/
Because I am immortal/
Hab es euch gesagt, dass ich aufsteh/
I told you I would rise/
Ich werd immer wieder komm, wenn ich draufgeh/
I will always come back when I fall/
Keiner von euch kann entkomm'n, wenn ich aufdreh/
None of you can escape when I turn up/
Ich bin anders, denn ich bin unsterblich. Unsterblich!/
I am different because I am immortal. Immortal!/
Ich bin unsterblich. Unsterblich!/
I am immortal. Immortal!/





Авторы: MARC MORTEN TROTZINSKI, FRIEDRICH J. SCHLEY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.