Текст и перевод песни Jaysus - Unsterblich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
ich
das
erste
Mal
in
mein'm
Leben
den
Stift
in
die
Hand
nahm/
Когда
я
впервые
в
жизни
взял
ручку
в
руку/
Wusst
ich
gleich,
ich
werd
mal
was
bewegen
und
das
war
der
Anfang/
Сразу
понял,
я
сдвину
горы,
и
это
было
начало/
Ging
mir
nicht
um
eigenen
Mercedes,
denn
worauf
es
ankam/
Мне
не
нужен
был
свой
Mercedes,
ведь
важно
было/
War,
ich
wollte
einfach
ewig
leben
und
das
macht
mich
anders/
Просто
жить
вечно,
и
это
делает
меня
другим/
Anders
als
die
meisten
in
der
Schule
damals/
Другим,
чем
большинство
в
школе
тогда/
Schon
die
Lehrer
sagten
zu
mir
damals
"du
bist
anders"/
Даже
учителя
говорили
мне
тогда:
"Ты
другой"/
Du
bist
anders,
weil
du
tust
es
anders.
Zu
besonders/
Ты
другой,
потому
что
ты
делаешь
всё
по-другому.
Слишком
особенный/
Aber
nicht
für
Labels,
denen
ich
meine
Demos
zugesandt
hab/
Но
не
для
лейблов,
которым
я
отправлял
свои
демо/
In
der
Schule
war
der
Beginn
von
meinem
verdammten
Weg/
В
школе
начался
мой
чёртов
путь/
Über
die
Mucke
fand
ich
Sinn
und
ich
begann
zu
leb'n/
Через
музыку
я
нашёл
смысл
и
начал
жить/
Konnte
mal
zeigen
wer
ich
bin.
Wurde
bekannt
am
See/
Смог
наконец
показать,
кто
я.
Стал
известен
у
озера/
Denn
meine
Musik
war
in
mir
drin.
Ich
weiß
du
kannst
es
seh'n/
Ведь
моя
музыка
была
во
мне.
Я
знаю,
ты
можешь
это
видеть/
Kannst
du
seh'n,
dass
wenn
ich
diesen
Song
hier
fertig
hab/
Можешь
видеть,
что
когда
я
закончу
этот
трек/
Und
du
ihn
anhörst.
Du
mich
damit
unsterblich
machst/
И
ты
его
послушаешь,
ты
сделаешь
меня
бессмертным/
Bist
du
ehrlich
als
du
sagst,
dass
du
mein
Album
kaufst?/
Ты
честна,
когда
говоришь,
что
купишь
мой
альбом?/
Ich
bin
ehrlich
und
ich
sag
dir
"Pump
mein
Album
laut"/
Я
честен,
и
я
говорю
тебе:
"Врубай
мой
альбом
на
полную"/
Wichtiger
für
mich
ist
immer
gewesen
zu
sagen,
was/
Для
меня
всегда
было
важнее
сказать,
что/
In
meinem
Schädel
vorgeht.
Habe
den
Menschen
was
zu
sagen,
das/
Происходит
в
моей
голове.
Мне
есть
что
сказать
людям,
то/
Ich
sagen
kann,
weil
ich
mich
selbst
für
Kohle
nie
verraten
hab/
Что
я
могу
сказать,
потому
что
я
никогда
не
продавался
за
деньги/
Und
meine
Mucke
so
wie
Haftbefehl,
ist
sie
sagenhaft/
И
моя
музыка,
как
у
Haftbefehl,
она
сказочная/
Habe
das,
was
du
nie
hattest.
Tu
die
Platte/
У
меня
есть
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было.
Вставь
диск/
In
dein
Laufwerk
und
hör
mir
jetzt
zu
wie'n
Affe.
Google
nach
den/
В
свой
привод
и
слушай
меня
сейчас,
как
обезьянка.
Гугли/
Antworten
auf
all
die
Fragen,
die
du
nie
hattest.
Tu
wie'n
Affe/
Ответы
на
все
вопросы,
которых
у
тебя
никогда
не
было.
Веди
себя,
как
обезьянка/
Und
bestätig
mir,
du
hast
IQ
wie'n
Affe.
Stur
wie'n
Affe/
И
подтверди
мне,
что
у
тебя
IQ,
как
у
обезьянки.
Упряма,
как
обезьянка/
Mann,
aber
dein
Ziel
ist
entstellt/
Детка,
но
твоя
цель
искажена/
Du
hast
den
Deal
mit
dem
Teufel.
Ich
habe
den
Deal
mit
mir
selbst/
У
тебя
сделка
с
дьяволом.
У
меня
сделка
с
самим
собой/
Spiel
mit
dein'm
Geld.
Du
spielst
nur
den
Held/
Играй
со
своими
деньгами.
Ты
только
играешь
героя/
Verspielst
es
dir
selbst,
mit
Realness
für
Geld/
Проиграешь
сама
себя,
с
реальностью
за
деньги/
Während
soviele
in
ihren
Texten
nur
von
Knete
redn'n/
Пока
так
много
в
своих
текстах
говорят
только
о
бабле/
Und
sich
überlegen
seh'n.
Über
dem
System/
И
видят
себя
выше.
Над
системой/
Geht
es
mir
in
meinen
Texten
immer
nur
ums
Leb'n/
В
моих
текстах
речь
всегда
идёт
только
о
жизни/
Ich
will
ewig
leb'n/
Я
хочу
жить
вечно/
Ich
bin
unsterblich
Я
бессмертный
Und
trotzdem
weiß
ich,
irgendwann
sterb
ich/
И
всё
же
я
знаю,
когда-нибудь
я
умру/
Und
danach
wieder
aufstehn,
werd
ich/
И
после
этого
я
снова
встану/
Denn
ich
bin
unsterblich/
Ведь
я
бессмертный/
Hab
es
euch
gesagt,
dass
ich
aufsteh/
Я
говорил
вам,
что
я
встану/
Ich
werd
immer
wieder
komm,
wenn
ich
draufgeh/
Я
буду
возвращаться
снова
и
снова,
когда
умру/
Keiner
von
euch
kann
entkomm'n,
wenn
ich
aufdreh/
Никто
из
вас
не
сможет
сбежать,
когда
я
разойдусь/
Ich
bin
anders,
denn
ich
bin
unsterblich.
Unsterblich!/
Я
другой,
потому
что
я
бессмертный.
Бессмертный!/
Ich
bin
unsterblich.
Unsterblich!/
Я
бессмертный.
Бессмертный!/
Jeder,
der
mich
und
meine
Musik
hört/
Каждый,
кто
слушает
меня
и
мою
музыку/
Hilft
mir
dabei,
dass
mal
das
was
ich
in
Texten
sage
nie
stirbt/
Помогает
мне
в
том,
чтобы
то,
что
я
говорю
в
текстах,
никогда
не
умерло/
Mit
den
Nieten,
oder
nietenhaften
Sprüchen
auf
dein'm
T-Shirt/
С
этими
заклёпками,
или
заклёпкообразными
фразами
на
твоей
футболке/
Hebe
das
Glas
Cheevas.
Habe
das
Gefühl
ich
guck
dir
ins
Gehirn/
Поднимаю
бокал
Chivas.
У
меня
такое
чувство,
что
я
смотрю
тебе
в
мозг/
Während
sich
immer
mehr
Leute
für
meine
Mucke
intressiern/
Пока
всё
больше
людей
интересуются
моей
музыкой/
Spuck
dir
auf
die
Stirn
und
du
denkst
es
regnet/
Плюну
тебе
на
лоб,
и
ты
подумаешь,
что
идёт
дождь/
Weil
du
blind
bist.
Dein
Ego
hat
das
selbst
geregelt/
Потому
что
ты
слепа.
Твоё
эго
само
это
устроило/
Und
wenn
ich
am
texten
bin,
dann
will
ich
mich
verewigen/
И
когда
я
пишу
тексты,
я
хочу
увековечить
себя/
Auf
dass
die
Ängste
vorm
Vergessen
werden
sich
erledigen/
Чтобы
страхи
перед
забвением
исчезли/
Und
jeder
kann
nur
bestätigen,
dass
Worte
wie
Macheten
sind/
И
каждый
может
только
подтвердить,
что
слова
как
мачете/
Du
bist
gerade
in
den
Charts,
doch
ich
bin
in
dein'm
Schädel
drin/
Ты
сейчас
в
чартах,
но
я
у
тебя
в
голове/
Wenn
ich
rede
bin
ich
ehrlich.
Du
nicht./
Когда
я
говорю,
я
честен.
Ты
- нет./
Wehr
dich.
Tust
nix.
Wer
spricht.
Du
nicht/
Защищайся.
Ничего
не
делаешь.
Кто
говорит?
Ты
- нет/
Du
kannst
auch
was
aussagen,
doch
lernst
es
nur
nicht/
Ты
тоже
можешь
что-то
сказать,
но
ты
просто
не
учишься/
Wenn
du
zu
dir
selber
einmal
fair
bist.
Ruf
mich/
Если
ты
будешь
честна
с
собой.
Позвони
мне/
Denn
ich
kann
dir
beibringen,
wie
die
Worte
eines
Mannes
kling'n/
Ведь
я
могу
научить
тебя,
как
звучат
слова
мужчины/
Oder
dir
gerne
auch
den
Fön
an
deine
Hotelwanne
bring'n/
Или
с
удовольствием
принесу
фен
к
твоей
ванне
в
отеле/
Weil
deine
Worte
nicht
mehr
so
wie
Messer,
sondern
wie
Watte
kling'n/
Потому
что
твои
слова
звучат
уже
не
как
ножи,
а
как
вата/
Und
du
das
Posen
vor
dem
Spiegel
übst,
so
wie
ein
Manequin/
И
ты
позируешь
перед
зеркалом,
как
манекен/
Bist
du
grade
in.
Wer
weiß
wie
lang/
Ты
сейчас
в
игре.
Кто
знает,
как
долго/
Schau
mal
ehrlich
in
den
Spiegel,
denn
er
weiß
wie
lang/
Посмотри
честно
в
зеркало,
оно
знает,
как
долго/
Du
hast
kein'
Verstand.
Ich
hab
eins
verstanden/
У
тебя
нет
ума.
Я
кое-что
понял/
Wenn
ich
dir
eins
sag,
hast
du
nur
die
1 verstanden/
Если
я
тебе
что-то
скажу,
ты
поймёшь
только
единицу/
Du
bist
kein
echter
Bruder,
wenn
du
nicht
in
meiner
Sprache
sprichst/
Ты
не
настоящая
сестра,
если
не
говоришь
на
моём
языке/
Du
geldgeiler
Loser,
du
bist
nicht
vom
gleichen
Schlag
wie
ich/
Ты
жадная
до
денег
неудачница,
ты
не
из
той
же
породы,
что
и
я/
Frag
mich
nicht,
nach
meinem
Rat,
denn
Rat
für
dich,
den
hab
ich
nicht/
Не
спрашивай
меня
о
моём
совете,
ведь
совета
для
тебя
у
меня
нет/
Und
hast
du
nicht
begriffen,
frisst
du
Arschgesicht
jetzt
Rattengift/
И
если
ты
не
поняла,
жри
крысиный
яд,
морда/
Während
die
anderen
sich
wie
Diva's
hochstylen/
Пока
другие
выпендриваются,
как
дивы/
Und
den
graden
Weg
nicht
gehen
wollen
und
sich
lieber
hochseilen/
И
не
хотят
идти
прямым
путём,
а
предпочитают
карабкаться
вверх/
Mann,
solang
ich
Texte
schreibe
werd
ich
niemals
so
sein/
Чувиха,
пока
я
пишу
тексты,
я
никогда
таким
не
буду/
Ich
werd
niemals
tot
sein/
Я
никогда
не
умру/
Ich
bin
unsterblich
Я
бессмертный
Und
trotzdem
weiß
ich,
irgendwann
sterb
ich/
И
всё
же
я
знаю,
когда-нибудь
я
умру/
Und
danach
wieder
aufstehn,
werd
ich/
И
после
этого
я
снова
встану/
Denn
ich
bin
unsterblich/
Ведь
я
бессмертный/
Hab
es
euch
gesagt,
dass
ich
aufsteh/
Я
говорил
вам,
что
я
встану/
Ich
werd
immer
wieder
komm,
wenn
ich
draufgeh/
Я
буду
возвращаться
снова
и
снова,
когда
умру/
Keiner
von
euch
kann
entkomm'n,
wenn
ich
aufdreh/
Никто
из
вас
не
сможет
сбежать,
когда
я
разойдусь/
Ich
bin
anders,
denn
ich
bin
unsterblich.
Unsterblich!/
Я
другой,
потому
что
я
бессмертный.
Бессмертный!/
Ich
bin
unsterblich.
Unsterblich!/
Я
бессмертный.
Бессмертный!/
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARC MORTEN TROTZINSKI, FRIEDRICH J. SCHLEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.