Jaysus - Wenn du nicht mehr weißt (feat. MoTrip) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jaysus - Wenn du nicht mehr weißt (feat. MoTrip)




Wenn du nicht mehr weißt, warum du losgegangen bist
Когда ты больше не знаешь, почему ушел
Wenn du nicht mehr weißt, warum du damals zu den Shows gegangen bist
Если ты больше не помнишь, почему ты пошел на шоу в то время
Wenn du vergessen hast, dass Geld dich nicht befreit
Если ты забыл, что деньги не освобождают тебя
Denk nur an uns Zwei und es fällt dir wieder ein
Просто подумай о нас двоих, и это снова придет тебе в голову
Wenn du nicht mehr weißt, was eines Tages aus dir wird
Когда ты больше не знаешь, что с тобой когда-нибудь случится
Wenn du nicht mehr weißt, wer für dich da ist, wenn du stürzt
Когда ты больше не знаешь, кто рядом с тобой, когда ты падаешь
Wenn du nicht mehr weißt, warum du diese Mukke liebst
Когда ты больше не знаешь, почему тебе нравится этот мукке
Sie ist der Unterschied zwischen Frieden oder Krieg
В этом разница между миром и войной
Bruder, wenn du nicht mehr weißt wer ich bin
Брат, если ты больше не знаешь, кто я,
Dann sieh diese ersten zwei Zeilen als Beginn
Тогда считайте эти первые две строки началом
Ich war schon so weit zu verschwinden, doch ich mach es nicht
Я был так далек от того, чтобы исчезнуть, но я этого не сделаю
Weil zu viele von euch nicht mehr wissen, was Rap ist
Потому что слишком многие из вас больше не знают, что такое рэп
Und wenn du ein Nachtmensch bist spricht dich mein Part hier an
И если ты ночной человек, то моя роль здесь обращается к тебе
Wenn du manchmal nicht mehr weißt, welchen Tag wir haben
Когда ты иногда перестаешь понимать, какой у нас день
Ich erinnere mich an früher es gab für mich kein' Lichtblick
Я помню, как раньше для меня не было светлого пятна,
Und wenn du es nicht mehr weißt, dann war es nicht so wichtig
И если ты больше не знаешь, значит, это было не так уж и важно
Und ich weiß nicht mehr, was in meinem Leben bleibt sicher?
И я больше не знаю, что в моей жизни остается в безопасности?
Bin ich aus auf Stress oder bin ich Streitschlichter?
Я нахожусь в состоянии стресса или участвую в споре?
Es war mein Schicksal dass ich es alleine reiß'
Это была моя судьба, что я разорвал ее в одиночку'
Und vielleicht fühlst du mich, wenn du nicht mehr weiter weißt
И, может быть, ты почувствуешь меня, когда перестанешь знать больше
Ich hoffe du weißt bescheid. ich hör mir Beats an und freunde mich
Я надеюсь, ты в курсе. я слушаю ритмы и заводлю друзей
In diesem Leben nicht mit Röhrenjeans an (niemals!)
В этой жизни не надевайте джинсы скинни (никогда!)
Ich bin down mit Trip, er darf mich gerne Bruder rufen
Я не в восторге от Трипа, он может называть меня братом
Das kannst du gern auf Google suchen
Не стесняйтесь искать это в Google
Wenn du nicht mehr weißt, warum du losgegangen bist
Когда ты больше не знаешь, почему ушел
Wenn du nicht mehr weißt, warum du damals zu den Shows gegangen bist
Если ты больше не помнишь, почему ты пошел на шоу в то время
Wenn du vergessen hast, dass Geld dich nicht befreit
Если ты забыл, что деньги не освобождают тебя
Denk nur an uns Zwei und es fällt dir wieder ein
Просто подумай о нас двоих, и это снова придет тебе в голову
Wenn du nicht mehr weißt, was eines Tages aus dir wird
Когда ты больше не знаешь, что с тобой когда-нибудь случится
Wenn du nicht mehr weißt, wer für dich da ist, wenn du stürzt
Когда ты больше не знаешь, кто рядом с тобой, когда ты падаешь
Wenn du nicht mehr weißt, warum du diese Mukke liebst
Когда ты больше не знаешь, почему тебе нравится этот мукке
Sie ist der Unterschied zwischen Frieden oder Krieg
В этом разница между миром и войной
Ah, yeah, ja ich spür noch immer diese Begeisterung
Ах, да, да, я все еще чувствую этот энтузиазм
Seitdem ich mit Rap begann
С тех пор как я начал заниматься рэпом
Wenn du nicht mehr weißt warum:
Если ты больше не знаешь почему:
Hör die diese Texte an
Послушай эти тексты
Ich mach einfach nur was ich am besten kann - ich bleibe hier
Я просто делаю то, что у меня получается лучше всего - я остаюсь здесь
Leg ne fessel an wie in einem Polizeirevier
Наденьте наручники, как в полицейском участке
Wenn du nicht mehr weißt wer für dich da ist von den andern
Когда ты больше не знаешь, кто рядом с тобой из других
Musst du dich daran erinnern, wie es damals war, am Anfang
Ты должен помнить, как это было тогда, в самом начале
Wer war'n deine Freunde, wer die Feinde und warum?
Кто были твои друзья, кто враги и почему?
Wieso wechseln Menschen häufig ihre Seite ohne Grund?
Почему люди часто переходят на другую сторону без причины?
Fremde bleiben fremd egal wie oft sie sich entschuldigen
Незнакомцы остаются незнакомцами независимо от того, сколько раз они извиняются
Ich hab keine Eile denn Gott liebt die Geduldigen
Я не спешу, потому что Бог любит терпеливых
Wenn du nicht mehr weißt wohin die Reise jetzt noch geht
Если ты больше не знаешь, к чему приведет это путешествие сейчас
Schau nach oben zu den Sternen, denn sie weisen dir den weg
Смотри вверх, на звезды, потому что они указывают тебе путь.
Solang du eigensinnig lebst hat dich der Teufel an der leine
Пока ты живешь своенравно, дьявол держит тебя на привязи
Wenn du weiter rennst, doch dein Talent vergeudest für'n paar Scheine
Если ты продолжишь бежать, но твой талант пропадет впустую из-за нескольких купюр.
Warum läufst du ganz alleine durch den Regen in der Nacht?
Почему ты бегаешь ночью под дождем в полном одиночестве?
Wenn du nicht mehr weißt, für wen du das hier machst
Когда ты больше не знаешь, для кого ты это делаешь
Wenn du nicht mehr weißt, warum du losgegangen bist
Когда ты больше не знаешь, почему ушел
Wenn du nicht mehr weißt, warum du damals zu den Shows gegangen bist
Если ты больше не помнишь, почему ты пошел на шоу в то время
Wenn du vergessen hast, dass Geld dich nicht befreit
Если ты забыл, что деньги не освобождают тебя
Denk nur an uns Zwei und es fällt dir wieder ein
Просто подумай о нас двоих, и это снова придет тебе в голову
Wenn du nicht mehr weißt, was eines Tages aus dir wird
Когда ты больше не знаешь, что с тобой когда-нибудь случится
Wenn du nicht mehr weißt, wer für dich da ist, wenn du stürzt
Когда ты больше не знаешь, кто рядом с тобой, когда ты падаешь
Wenn du nicht mehr weißt, warum du diese Mukke liebst
Когда ты больше не знаешь, почему тебе нравится этот мукке
Sie ist der Unterschied zwischen Frieden oder Krieg
В этом разница между миром и войной





Авторы: Jaysus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.