Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
guilty innocence
schuldige unschuld
I
love
all
the
stupid
jokes
and
I
hate
when
I
don't
hear
them
Ich
liebe
all
die
dummen
Witze
und
hasse
es,
wenn
ich
sie
nicht
höre
You
all
bring
me
so
much
fun,
can't
describe
this
fucking
feeling
Ihr
alle
bringt
mir
so
viel
Spaß,
kann
dieses
verdammte
Gefühl
nicht
beschreiben
If
I
got
back
all
the
respect,
I'd
fucking
let
it
go
Wenn
ich
all
den
Respekt
zurückbekäme,
würde
ich
ihn
verdammt
noch
mal
gehen
lassen
Cuz'
isn't
it
fun
to
watch
all
the
bitches
get
mad?
Denn
macht
es
nicht
Spaß
zuzusehen,
wie
all
die
Zicken
sauer
werden?
I
won't
be
waiting
for
any
calls
or
swearing
I
love
someone
Ich
werde
nicht
auf
Anrufe
warten
oder
schwören,
dass
ich
jemanden
liebe
You'll
find
out
about
everything?
Well,
have
you
found
out
I'm
bored?
Du
wirst
alles
herausfinden?
Nun,
hast
du
herausgefunden,
dass
ich
gelangweilt
bin?
You
follow
every
my
step,
these
photos
are
not
real
life
Du
folgst
jedem
meiner
Schritte,
diese
Fotos
sind
nicht
das
echte
Leben
I
live
with
guilty
innocence,
I'm
doing
good
without
a
lie
Ich
lebe
mit
schuldiger
Unschuld,
mir
geht
es
gut
ohne
Lüge
So,
don't
think
twice
about
the
same
thing
and
do
twicе
the
same
Also,
denk
nicht
zweimal
über
dasselbe
nach
und
tu
dasselbe
zweimal
I
act
like
I'm
important
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
wichtig
So,
what?
You'rе
gonna
hate
me
for
that?
Na
und?
Wirst
du
mich
dafür
hassen?
When
I
finally
don't
think
about
death
Wenn
ich
endlich
nicht
an
den
Tod
denke
You
should
be
even
surprised
that
I'm
alive
Du
solltest
sogar
überrascht
sein,
dass
ich
lebe
If
we
were
all
equal
to
each
other,
no
one
would
be
normal
Wenn
wir
alle
gleich
zueinander
wären,
wäre
niemand
normal
That's
why
I'm
always
smiling
to
a
bad
game
Deshalb
lächle
ich
immer
bei
einem
schlechten
Spiel
And
you
think
I
wear
a
mask
Und
du
denkst,
ich
trage
eine
Maske
You
can't
be
better
or
can't
be
worse
Du
kannst
nicht
besser
oder
schlechter
sein
Freestyling
about
someone's
pose
Freestyle
über
jemandes
Pose
I'm
myself,
that's
what
I
love,
if
you
hate
that,
you're
so
bored
Ich
bin
ich
selbst,
das
ist
es,
was
ich
liebe,
wenn
du
das
hasst,
bist
du
so
gelangweilt
The
countless
times
I've
heard
"There,
it's
him,
oh
my
God"
it's
fake
Die
unzähligen
Male,
die
ich
gehört
habe
"Da,
er
ist
es,
oh
mein
Gott",
es
ist
fake
You
don't
think
I
feel
traitors,
but
I
can
tell
you
their
names
Du
denkst
nicht,
dass
ich
Verräter
spüre,
aber
ich
kann
dir
ihre
Namen
nennen
So,
don't
do
what
is
forbidden
Also,
tu
nicht,
was
verboten
ist
And
don't
say
it's
forbidden
when
it's
not
Und
sag
nicht,
es
ist
verboten,
wenn
es
das
nicht
ist
You
love
being
in
the
center
of
light
Du
liebst
es,
im
Mittelpunkt
des
Lichts
zu
stehen
But
I'm
living
my
life
and
I'm
there
Aber
ich
lebe
mein
Leben
und
ich
bin
da
I
won't
be
waiting
for
any
calls
or
swearing
I
love
someone
Ich
werde
nicht
auf
Anrufe
warten
oder
schwören,
dass
ich
jemanden
liebe
You'll
find
out
about
everything?
Well,
have
you
found
out
I'm
bored?
Du
wirst
alles
herausfinden?
Nun,
hast
du
herausgefunden,
dass
ich
gelangweilt
bin?
You
follow
every
my
step,
these
photos
are
not
real
life
Du
folgst
jedem
meiner
Schritte,
diese
Fotos
sind
nicht
das
echte
Leben
I
live
with
guilty
innocence,
I'm
doing
good
without
a
lie
Ich
lebe
mit
schuldiger
Unschuld,
mir
geht
es
gut
ohne
Lüge
So
don't
think
twice,
don-,
don-,
don-
Also
denk
nicht
zweimal
nach,
de-,
de-,
de-
Don't
think
twice,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
Denk
nicht
zweimal
nach,
denk,
denk,
denk,
denk,
denk,
denk
So
don't
think
twice,
don-,
don-,
don-
Also
denk
nicht
zweimal
nach,
de-,
de-,
de-
Don't
think
twice,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't,
don't
Denk
nicht
zweimal
nach,
denk,
denk,
denk,
denk,
denk,
denk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilya Salmanzadeh, Julian Belzerowski, Ryan Tedder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.