Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i love my ex
ich liebe meinen Ex
I
got
a
little
too
honest,
started
drinking
Ich
wurde
ein
wenig
zu
ehrlich,
habe
angefangen
zu
trinken
"What
if
we
never
ended"
- me
thinking
"Was
wäre,
wenn
wir
uns
nie
getrennt
hätten"
- dachte
ich
mir
You
still
were
with
me
then,
I
felt
guilty
Du
warst
damals
noch
bei
mir,
ich
fühlte
mich
schuldig
If
you
only
knew
the
real
meaning
Wenn
du
nur
die
wahre
Bedeutung
wüsstest
You
said
many
things
wrong
and
I
lied
too
Du
hast
viele
falsche
Dinge
gesagt
und
ich
habe
auch
gelogen
Because
of
that
I
fell
apart
in
the
crowded
room
Deswegen
brach
ich
im
vollen
Raum
zusammen
My
friends
took
a
whole
month
to
just
cheer
me
up
Meine
Freunde
brauchten
einen
ganzen
Monat,
nur
um
mich
aufzumuntern
What
did
it
bring
me
to?
Wohin
hat
es
mich
gebracht?
Again
I'm
still
stuck
in
my
own
thoughts
Wieder
stecke
ich
in
meinen
eigenen
Gedanken
fest
Crazy
bitch
that's
crying
all
the
time
Verrückte
Schlampe,
die
die
ganze
Zeit
weint
His
pretty
face's
still
showing
up
in
my
mind
Sein
hübsches
Gesicht
taucht
immer
noch
in
meinem
Kopf
auf
I'm
a
cheater
and
I'm
a
liar
Ich
bin
eine
Betrügerin
und
ich
bin
eine
Lügnerin
He
is
still
stuck
to
his
desires
Er
hängt
immer
noch
an
seinen
Begierden
He
is
far
away,
close
to
my
heart
Er
ist
weit
weg,
nah
an
meinem
Herzen
I
love
my
ex
still,
what
is
wrong
with
that?
Oh
Ich
liebe
meinen
Ex
immer
noch,
was
ist
falsch
daran?
Oh
For
thе
rest
of
my
life
I'll
regrеt
it
Für
den
Rest
meines
Lebens
werde
ich
es
bereuen
Walking
past
him
isn't
so
better
An
ihm
vorbeizugehen
ist
nicht
viel
besser
I
still
like
him,
but
I
would
kill
him
Ich
mag
ihn
immer
noch,
aber
ich
würde
ihn
umbringen
I
can't
choose
a
path
I'll
walk
on
Ich
kann
keinen
Weg
wählen,
den
ich
gehen
werde
So,
blame
me
for
something
that
you
did
all
the
time
Also,
gib
mir
die
Schuld
für
etwas,
das
du
die
ganze
Zeit
getan
hast
Make
me
feel
weaker
than
you,
I'll
make
you
risk
your
life,
oh
Lass
mich
schwächer
fühlen
als
du,
ich
werde
dich
dein
Leben
riskieren
lassen,
oh
If
you
only
knew
the
hate
I'm
receiving,
you
would
hate
me
too
Wenn
du
nur
den
Hass
wüsstest,
den
ich
erfahre,
würdest
du
mich
auch
hassen
Still
got
feelings
to
someone
who
doesn't
know
me
like
you,
baby
Habe
immer
noch
Gefühle
für
jemanden,
der
mich
nicht
so
kennt
wie
du,
Baby
I
woke
up
in
my
bed,
then
I
looked
at
my
phone
Ich
wachte
in
meinem
Bett
auf,
dann
schaute
ich
auf
mein
Handy
You
wrote
you
were
okay,
and
I
said
that
"I'm
bored"
Du
schriebst,
dir
ginge
es
gut,
und
ich
sagte:
"Mir
ist
langweilig"
Oh,
it's
not
like
that,
not
that
bad
Oh,
es
ist
nicht
so,
nicht
so
schlimm
Well
I
haven't
seen
him
in
months
and
I
still
miss
him
somehow
Nun,
ich
habe
ihn
seit
Monaten
nicht
gesehen
und
vermisse
ihn
trotzdem
irgendwie
Oh,
forgive
me,
oh,
please,
am
I
too
tricky?
Oh,
vergib
mir,
oh,
bitte,
bin
ich
zu
hinterlistig?
Didn't
mean
to
make
you
so
fucking
guilty
Wollte
dich
nicht
so
verdammt
schuldig
fühlen
lassen
I
said
"I'm
the
guilty
one"
I
guess
it
broke
us
down
Ich
sagte
"Ich
bin
die
Schuldige",
ich
schätze,
das
hat
uns
zerbrochen
And
I
guess
it's
my
fault
right
now
Und
ich
schätze,
es
ist
jetzt
meine
Schuld
Again
I'm
still
stuck
in
my
own
thoughts
Wieder
stecke
ich
in
meinen
eigenen
Gedanken
fest
Crazy
bitch
that's
crying
all
the
time
Verrückte
Schlampe,
die
die
ganze
Zeit
weint
His
pretty
face's
still
showing
up
in
my
mind
Sein
hübsches
Gesicht
taucht
immer
noch
in
meinem
Kopf
auf
I'm
a
cheater
and
I'm
a
liar
(I'm
a
liar)
Ich
bin
eine
Betrügerin
und
ich
bin
eine
Lügnerin
(Ich
bin
eine
Lügnerin)
He
is
still
stuck
to
his
desires
(his
desires)
Er
hängt
immer
noch
an
seinen
Begierden
(seinen
Begierden)
He
is
far
away,
close
to
my
heart
(heart)
Er
ist
weit
weg,
nah
an
meinem
Herzen
(Herz)
I
love
my
ex
still,
what
is
wrong
with
that?
Oh
Ich
liebe
meinen
Ex
immer
noch,
was
ist
falsch
daran?
Oh
For
the
rest
of
my
life
I'll
regret
it
(I'll
regret
it)
Für
den
Rest
meines
Lebens
werde
ich
es
bereuen
(Ich
werde
es
bereuen)
Walking
past
him
isn't
so
better
(so
better)
An
ihm
vorbeizugehen
ist
nicht
viel
besser
(nicht
viel
besser)
I
still
like
him,
but
I
would
kill
him
Ich
mag
ihn
immer
noch,
aber
ich
würde
ihn
umbringen
I
can't
choose
a
path
I'll
walk
on
Ich
kann
keinen
Weg
wählen,
den
ich
gehen
werde
So,
blame
me
for
something
that
you
did
all
the
time
Also,
gib
mir
die
Schuld
für
etwas,
das
du
die
ganze
Zeit
getan
hast
Make
me
feel
weaker
than
you,
I'll
make
you
risk
your
life,
oh
Lass
mich
schwächer
fühlen
als
du,
ich
werde
dich
dein
Leben
riskieren
lassen,
oh
If
you
only
knew
the
hate
I'm
receiving,
you
would
hate
me
too
Wenn
du
nur
den
Hass
wüsstest,
den
ich
erfahre,
würdest
du
mich
auch
hassen
(You
would
hate
me
too)
(Du
würdest
mich
auch
hassen)
Still
got
feelings
to
someone
who
doesn't
know
me
like
you,
baby
Habe
immer
noch
Gefühle
für
jemanden,
der
mich
nicht
so
kennt
wie
du,
Baby
I
am
not
fair,
you
are
not
fool
Ich
bin
nicht
fair,
du
bist
kein
Narr
"Nothing"
you
did
to
me,
see
what
I
did
to
you?
"Nichts"
hast
du
mir
angetan,
siehst
du,
was
ich
dir
angetan
habe?
I
hope
you
realize
when
you
hear
this
song
Ich
hoffe,
du
erkennst
es,
wenn
du
dieses
Lied
hörst
I
feel
fucking
bad
for
that,
but
the
same
time
I
don't
Ich
fühle
mich
verdammt
schlecht
deswegen,
aber
gleichzeitig
auch
nicht
I
don't,
I
don't
Ich
tu's
nicht,
ich
tu's
nicht
For
the
rest
of
my
life
I'll
regret
it
(I'll
regret
it)
Für
den
Rest
meines
Lebens
werde
ich
es
bereuen
(Ich
werde
es
bereuen)
Walking
past
him
isn't
so
better
(Isn't
so
better)
An
ihm
vorbeizugehen
ist
nicht
viel
besser
(Ist
nicht
viel
besser)
I
still
like
him,
but
I
would
kill
him
(Oh)
Ich
mag
ihn
immer
noch,
aber
ich
würde
ihn
umbringen
(Oh)
I
love
my
ex
still,
what
is
wrong
with
that?
Oh
Ich
liebe
meinen
Ex
immer
noch,
was
ist
falsch
daran?
Oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Belzerowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.