思えば、随分大胆に
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
wie
kühn
馬鹿らしいことを
したもんだ
ich
doch
alberne
Dinge
getan
habe.
煙が
胸に滑り落ちて
Rauch
gleitet
in
meine
Brust,
肺の奥に
満ちていく
füllt
die
Tiefen
meiner
Lungen.
銃口を喉に突っ込んで
Den
Lauf
einer
Waffe
in
meine
Kehle
gestoßen,
小気味良い音を
響かせて
ließ
ich
einen
befriedigenden
Klang
ertönen.
裏返しの花が咲き出した
Eine
umgestülpte
Blume
begann
zu
blühen,
カンパニュラの色をして
in
der
Farbe
einer
Campanula.
汚れた牙を
剥き出して
Seine
schmutzigen
Reißzähne
entblößend,
獰猛に
彼は笑っていた
lachte
er
grausam.
「此処じゃ
愛も夢も『覗くもの』だ
„Hier
sind
Liebe
und
Träume
nur
etwas,
das
man
‚belauscht‘,
これは『損』ってやつだぜ」
das
ist
ein
‚Verlustgeschäft‘,
verstehst
du.“
鉄格子を
飛び越えて
Über
die
Eisengitter
gesprungen,
監視塔の下
忍び込んだ
schlich
ich
mich
unter
den
Wachturm.
塀の奥に
色が燃えている
Hinter
der
Mauer
brennen
Farben,
TOKYOの
夜が燃えている
TOKIOs
Nacht
brennt.
あぁ、僅かに憂う
Ah,
am
Rande
dieser
景色の
その先端で
leicht
melancholischen
Szenerie,
無垢な
君が笑う
lachst
du,
meine
Unschuldige.
Fake
fake
fake
Fake
fake
fake
間違いを
叫んで
die
Fehler
hinausschreiend,
Fake
fake
fake
Fake
fake
fake
苦しいほど
不安で
so
schmerzhaft
voller
Angst,
Fake
fake
fake
Fake
fake
fake
骨ばった
体の奥で
tief
in
diesem
knochigen
Körper,
未練を
燃やして
verbrenne
ich
mein
Bedauern.
月の下
ネオンの奥で
Unter
dem
Mond,
hinter
den
Neonlichtern,
華奢な腕を
掴んでいたんだ
hielt
ich
deinen
zarten
Arm
fest.
怯えた君が
睨んでいる
Du
starrst
mich
verängstigt
an:
「あなたは誰?」
„Wer
bist
du?“
思いも
届かないまま
Ohne
dass
meine
Gefühle
dich
erreichen,
言葉すら
返せないまま
ohne
dass
ich
auch
nur
Worte
erwidern
kann,
愛し方を知らない
僕は
ich,
der
nicht
weiß,
wie
man
liebt,
唸る喉を
締め付ける
würge
meine
knurrende
Kehle.
確かに、歪でいる
Sicherlich,
verzerrt
ist
es,
僕らの
この心臓は
dieses
Herz
von
uns,
どうしてか、人間だ
doch
irgendwie
ist
es
menschlich.
Fake
fake
fake
Fake
fake
fake
正しさを
恨んで
die
Richtigkeit
verfluchend,
Fake
fake
fake
Fake
fake
fake
悲しいほど
純粋で
so
traurig
rein,
Fake
fake
fake
Fake
fake
fake
鋭くて
臆病な
scharfe
und
doch
feige
牙を涙で濡らして
Reißzähne,
benetzt
mit
Tränen.
あぁ、いつから
Ah,
seit
wann
wohl
夢に見ただろう
habe
ich
davon
geträumt?
認められることを
Anerkannt
zu
werden,
愛し合うことを
einander
zu
lieben.
獰猛な
姿で生まれてしまったことを
Dass
ich
in
dieser
grausamen
Gestalt
geboren
wurde
–
ただ笑って
大層な妄想さ
darüber
lache
ich
nur,
eine
grandiose
Wahnvorstellung
ist
das.
Fake
fake
fake
Fake
fake
fake
銃身が
弧を描いて
der
Gewehrlauf
zeichnet
einen
Bogen,
Fake
fake
fake
Fake
fake
fake
咲かない
花が咲いて
eine
Blume,
die
nicht
blühen
sollte,
blüht,
Fake
fake
fake
Fake
fake
fake
間違った
正しさで出来た
geschaffen
aus
falscher
Richtigkeit,
僕も染まって
werde
auch
ich
davon
befleckt.
Fake
fake
fake
Fake
fake
fake
間違いを
叫んで
die
Fehler
hinausschreiend,
Fake
fake
fake
Fake
fake
fake
苦しいほど
不安で
so
schmerzhaft
voller
Angst,
Fake
fake
fake
Fake
fake
fake
骨ばった
体の奥に
tief
in
diesem
knochigen
Körper,
あったんだ
鼓動が
da
war
ein
Herzschlag.
Оцените перевод
1 Kurono Utopia
2 Uro
3 Anatani Tsugeru Hajimarino Oto
4 Wheel of Fortune
5 Kuso Electica
6 Wanderer
7 Monopolize
8 Cherry Blossom in Nightscape
9 Waruihito
10 帝都群青 - Believe ver.
11 Poker Dance
12 Escort
13 Always
14 JUMP AND FLY
15 Believe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.