Lord Thomas and Fair Ellender - Jean Ritchieперевод на немецкий
Oh
mother
oh
mother
come
riddle
it
down
Oh
Mutter,
oh
Mutter,
komm,
löse
das
Rätsel
Come
riddle
two
hearts
as
one
Komm,
löse
das
Rätsel
zweier
Herzen
als
eins
Say
must
I
marry
fair
Ellender
Sag,
soll
ich
die
schöne
Ellender
heiraten
Or
bring
the
brown
girl
home
Oder
das
braune
Mädchen
heimholen
The
brown
girl
she
has
house
and
lands
Das
braune
Mädchen
hat
Haus
und
Ländereien
Fair
Ellender
she
has
none
Die
schöne
Ellender
hat
nichts
Oh
the
best
advice
I
can
give
you
my
son
Oh,
der
beste
Rat,
den
ich
dir
geben
kann,
mein
Sohn
Is
go
bring
me
the
brown
girl
home
Ist,
geh
und
hol
mir
das
braune
Mädchen
heim
He
rode
'til
he
came
to
fair
Ellender's
gate
Er
ritt,
bis
er
zu
der
schönen
Ellenders
Tor
kam
He
tinkled
the
bell
with
his
cane
Er
läutete
die
Glocke
mit
seinem
Stock
No
one
so
ready
and
fair
Ellender
herself
Niemand
so
bereit
als
die
schöne
Ellender
selbst
To
arise
and
bid
him
come
in
Aufzustehen
und
ihn
hereinzubitten
Oh
what's
the
news
Lord
Thomas,
she
cried
Oh,
was
gibt's
Neues,
Lord
Thomas,
rief
sie
What's
the
news
you've
brung
to
me
Welche
Neuigkeiten
hast
du
mir
gebracht
I've
come
to
ask
you
to
my
wedding
Ich
bin
gekommen,
dich
zu
meiner
Hochzeit
einzuladen
Now
what
do
you
think
of
me
Nun,
was
hältst
du
von
mir
Oh
mother
oh
mother
come
riddle
it
down
Oh
Mutter,
oh
Mutter,
komm,
löse
das
Rätsel
Come
riddle
two
hearts
as
one
Komm,
löse
das
Rätsel
zweier
Herzen
als
eins
Oh
must
I
go
to
Lord
Thomas's
wedding
Oh,
muss
ich
zu
Lord
Thomas'
Hochzeit
gehen
Or
stay
at
home
and
mourn
Oder
zu
Hause
bleiben
und
trauern
Oh
the
brown
girl
she's
got
business
there
Oh,
das
braune
Mädchen
hat
dort
zu
tun
You
know
you
have
got
none
Du
weißt,
du
hast
dort
nichts
verloren
Oh
the
best
advice
I
can
give
you
my
daughter
Oh,
der
beste
Rat,
den
ich
dir
geben
kann,
meine
Tochter
Is
to
stay
at
home
and
mourn
Ist,
zu
Hause
zu
bleiben
und
zu
trauern
She
dressed
herself
in
a
snow
white
dress
Sie
kleidete
sich
in
ein
schneeweißes
Kleid
Her
maids
they
dressed
in
green
Ihre
Zofen
kleideten
sich
in
Grün
And
every
town
that
they
rode
through
Und
jede
Stadt,
durch
die
sie
ritten
They
took
her
to
be
some
queen
Hielt
man
sie
für
eine
Königin
She
rode
'til
she
came
to
Lord
Thomas's
gate
Sie
ritt,
bis
sie
zu
Lord
Thomas'
Tor
kam
She
pulled
all
in
her
rein
Sie
zog
fest
an
ihrem
Zügel
No
one
so
ready
as
Lord
Thomas
himself
Niemand
so
bereit
als
Lord
Thomas
selbst
To
arise
and
bid
her
come
in
Aufzustehen
und
sie
hereinzubitten
He
took
her
by
the
lily
white
hand
Er
nahm
sie
bei
der
lilienweißen
Hand
He
led
her
through
the
hall
Er
führte
sie
durch
die
Halle
He
seated
her
down
in
a
rocking
chair
Er
setzte
sie
in
einen
Schaukelstuhl
Amongst
those
ladies
all
Unter
all
den
Damen
dort
Is
this
your
bride
Lord
Thomas,
she
cried
Ist
das
deine
Braut,
Lord
Thomas,
rief
sie
She
looks
a
wonderful
brown
Sie
sieht
wunderbar
braun
aus
You
once
could
have
married
a
maiden
as
fair
Einst
hättest
du
ein
Mädchen
so
schön
heiraten
können
As
ever
the
sun
shall
know
Wie
je
die
Sonne
sehen
wird
Dispraise
her
not
fair
Ellender,
he
cried
Schmähe
sie
nicht,
schöne
Ellender,
rief
er
Dispraise
her
not
to
me
Schmähe
sie
mir
gegenüber
nicht
For
I
think
more
of
your
little
finger
Denn
ich
halte
mehr
von
deinem
kleinen
Finger
Than
of
her
whole
body
Als
von
ihrem
ganzen
Körper
The
brown
girl
had
a
little
pen
knife
Das
braune
Mädchen
hatte
ein
kleines
Federmesser
It
being
both
keen
and
sharp
Es
war
sowohl
spitz
als
auch
scharf
Betwixt
the
long
ribs
and
the
short
Zwischen
den
langen
Rippen
und
den
kurzen
Pierced
fair
Ellender
to
the
heart
Durchbohrte
es
der
schönen
Ellender
das
Herz
Oh
what's
the
matter,
Lord
Thomas
he
cried
Oh,
was
ist
los,
Lord
Thomas,
rief
er
You
look
so
pale
and
wan
Du
siehst
so
blass
und
fahl
aus
You
used
to
have
as
rosy
a
color
Du
hattest
einst
eine
so
rosige
Farbe
As
ever
the
sun
shall
know
Wie
je
die
Sonne
sehen
wird
Oh
are
you
blind
Lord
Thomas,
she
cried
Oh,
bist
du
blind,
Lord
Thomas,
rief
sie
Or
is
it
you
cannot
see
Oder
kannst
du
etwa
nicht
sehen
And
can't
you
see
my
own
heart's
blood
Und
siehst
du
nicht
mein
eigenes
Herzblut
Come
a
trinkling
down
to
my
knee
Wie
es
zu
meinem
Knie
hinunterrinnt
Lord
Thomas
he
drew
his
sword
from
his
side
Lord
Thomas
zog
sein
Schwert
von
der
Seite
As
he
run
through
the
hall
Als
er
durch
die
Halle
rannte
He
cut
off
the
head
of
his
bonny
brown
bride
Er
schlug
seiner
schönen
braunen
Braut
den
Kopf
ab
And
kicked
it
against
the
wall
Und
trat
ihn
gegen
die
Wand
Then
placing
the
handle
against
the
wall
Dann
stemmte
er
den
Griff
gegen
die
Wand
And
the
blade
a'towards
his
heart
Und
die
Klinge
gegen
sein
Herz
Said
did
you
ever
see
three
true
lovers
meet
Sagte:
Sahst
du
je
drei
treue
Liebende
sich
treffen
That
had
so
soon
to
part
Die
sich
so
bald
trennen
mussten
Oh
mother
oh
mother,
go
dig
my
grave
Oh
Mutter,
oh
Mutter,
geh,
grab
mein
Grab
And
dig
it
both
wide
and
deep
Und
grab
es
sowohl
breit
als
auch
tief
And
bury
fair
Ellender
in
my
arms
Und
begrabe
die
schöne
Ellender
in
meinen
Armen
And
the
brown
girl
at
my
feet
Und
das
braune
Mädchen
zu
meinen
Füßen
Оцените перевод
1 The Merry Golden Tree (Golden Vanity)
2 My Good Old Man
3 Marching Across The Green Grass
4 No Sir
5 Paper Of Pins
6 Pretty Lil' Reckless Boy
7 Riddle Me This
8 Who Killed Cock Robin (Alternate)
9 What Are Little Boys Made Of
10 The Riddle Song
11 The Keys Of Canterbury
12 The Deaf Woman's Courtship
13 The Cambric Shirt
14 Soldier Soldier
15 A Young Man Who Shouldn't Hoe Corn
16 Billy Boy
17 Hey Little Boy
18 Hog Drovers
19 I Will Give My Love An Apple
20 I Wonder When I Shall Be Married
21 Jennie Jenkins
22 Kansas Boys
23 Lazy John
24 Madam Will You Walk
25 The Pig Went out to Dig
26 The Poor and Rambling Boy
27 The Printer's Bride
28 The Swapping Song
29 The Unquiet Grave
30 The Wreck On the Highway
31 Two Dukes A-Riding
32 Two Little Children
33 Wassail Song
34 Who Killed Cock Robin?
35 Wife of Usher's Well
36 Among the Little White Daisies
37 A Short Life Of Trouble
38 Barbara Allen
39 Black Is The Color
40 Brightest and Best
41 Bury Me Beneath the Willow
42 Cherry Tree Carol
43 Christ Was Born In Bethlehem
44 Dame Get up and Bake Your Pies
45 Down in Yon Forest
46 Edward
47 Fair Annie of Lochroyan
48 False Sir John
49 Fiddle-I-Fee
50 Gentle Fair Jenny
51 Go Dig My Grave
52 Go in and Out the Window
53 Green Gravels
54 Gypsum Davy
55 Gypsy Laddie (Gypsy Davy)
56 Hangman
57 House Carpenter
58 Hush Little Baby
59 I Saw Three Ships
60 Jenny, Put The Kettle On
61 Jim Blake
62 Jubilee
63 Keep Your Garden Clean
64 Kitty Alone
65 Little Bitty Baby (Children Go Where I Send Thee)
66 Little Cory
67 Little Devils
68 Little Musgrave (Matty Groves)
69 Lord Bateman
70 Lord Lovel
71 Lord Randall
72 Lord Thomas and Fair Ellender
73 Love Somebody, yes I Do
74 Mammy Had an Old Goose
75 My Boy Willie - Version 2
76 No Sir (Alternate)
77 Old Bald Eagle Kettle On
78 Old Bangum
79 Old King Cole
80 Old Shoe Boots
81 Old Virginny
82 One Morning In May
83 One Morning In May - Another Version
84 O Love Is Teasin'
85 Precious Memories
86 Pretty Betty Martin
87 Ring The Christ Church Bells
88 Sally Goodin
89 Skin And Bones
90 Sourwood Mountain
91 Sweet William and Lady Margaret
92 Sweet Willie
93 There Lived an Old Lord
94 The Cambridgeshire May Song
95 The Carnal and the Crane
96 The Cuckoo
97 The Flower Carol
98 The Great Speckled Bird
99 The Gypsy's Warning
100 The Holly Bears the Berry
101 The Holy Well
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.