Текст и перевод песни Jeebanoff feat. Changmo - Timid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
꽤나
소심한
사람이
돼있어
Я
стал
таким
робким
왜
난
무늬만
착한
놈이
됐어
Почему
я
стал
лишь
притворно
хорошим?
매
순간하나
양보하고
달래준
게
난데
Каждый
раз
я
уступал
и
успокаивал
тебя,
매
순간하나
맘에
안
든단
건
다
왜
넌데
Почему
же
каждый
раз
тебе
что-то
не
нравится?
꽤나
소심한
사람이
돼있어
Я
стал
таким
робким
왜
난
무늬만
착한
놈이
됐어
Почему
я
стал
лишь
притворно
хорошим?
매
순간하나
양보하고
달래준
게
난데
Каждый
раз
я
уступал
и
успокаивал
тебя,
매
순간하나
맘에
안
든단
건
다
왜
넌데
Почему
же
каждый
раз
тебе
что-то
не
нравится?
오늘도
소심한
사람이
돼있어
И
сегодня
я
робкий
대화의
끝엔
내가
몰리고
있어
В
конце
разговора
я
загнан
в
угол
예전
지난
일에
집착한
게
아냐
Я
не
зацикливаюсь
на
прошлом,
단지
조금
서운했었단
거
뿐야
Просто
мне
было
немного
обидно
이길
수
없는
걸
알고
있어
Я
знаю,
что
не
могу
выиграть
너와의
대화에선
항상
이렇게만
흘러갔었어
В
наших
разговорах
всё
всегда
идёт
по
этому
сценарию
이미
네
답은
알고
있어
Я
уже
знаю
твой
ответ
똑같은
상황에
대한
대처는
내가
잘
알고
있어
Я
знаю,
как
ты
отреагируешь
в
такой
ситуации
요즘의
우리가
자주
다퉜지
많이
В
последнее
время
мы
часто
ссоримся
사실
네가
속인걸
다
알고
있어
На
самом
деле
я
знаю,
что
ты
меня
обманывала
꽤나
소심한
사람이
돼있어
Я
стал
таким
робким
왜
난
무늬만
착한
놈이
됐어
Почему
я
стал
лишь
притворно
хорошим?
매
순간하나
양보하고
달래준
게
난데
Каждый
раз
я
уступал
и
успокаивал
тебя,
매
순간하나
맘에
안
든단
건
다
왜
넌데
Почему
же
каждый
раз
тебе
что-то
не
нравится?
꽤나
소심한
사람이
돼있어
Я
стал
таким
робким
왜
난
무늬만
착한
놈이
됐어
Почему
я
стал
лишь
притворно
хорошим?
매
순간하나
양보하고
달래준
게
난데
Каждый
раз
я
уступал
и
успокаивал
тебя,
매
순간하나
맘에
안
든단
건
다
왜
넌데
Почему
же
каждый
раз
тебе
что-то
не
нравится?
요즘
넌
답답하고
힘이
들어온다
해
Ты
говоришь,
что
в
последнее
время
тебе
тяжело
и
душно
뭔가
좀
다른
환기구를
찾고
싶대
Ты
говоришь,
что
хочешь
найти
какую-то
другую
отдушину
하루
정돈
혼자
집에서
쉬고
싶은
거래
Ты
говоришь,
что
хочешь
хоть
один
день
отдохнуть
дома
одна
헌데
왜
지금
여기서
나와
마주친
건데
Но
почему
же
ты
сейчас
здесь,
передо
мной?
자기
다른
이들한테
난
(Whut)
Для
других
я
(Что?)
확
뜬
돈
번
Star
(Yes)
Внезапно
разбогатевшая
звезда
(Да)
Underground
Rockstar
Underground
Rockstar
넌
날
벌레처럼
봐
내가
잘해준
게
죄지
Ты
смотришь
на
меня
как
на
насекомое,
моя
доброта
- мой
грех
이젠
널
위해
돈
쓸
바엔
Теперь
вместо
того,
чтобы
тратить
деньги
на
тебя,
혼자
스쿨푸드
2인분
먹고
Я
лучше
съем
двойную
порцию
в
School
Food
один
살래
All
Gold
Rollie
Watch
И
куплю
себе
золотые
часы
Rollie
할만큼
했어
난
너에게
Я
сделал
для
тебя
всё,
что
мог
Baby,
Lady
칭호
뗄게
(Huh
yeah)
Детка,
я
снимаю
с
тебя
титул
"моя
леди"
(Ха,
да)
대체
소심하게
왜이래?
Почему
ты
так
робко
себя
ведёшь?
그게
니가
할만한
얘기
(진짜?)
Ты
думаешь,
что
имеешь
право
так
говорить?
(Серьезно?)
라고
생각하니
그댄?
(NO)
Ты
так
думаешь?
(Нет)
난
널
위해
다
참았어
(NO)
Я
всё
терпел
ради
тебя
(Нет)
길거리
걸을
때도
유혹이
Даже
когда
мы
гуляли
по
улице,
искушения
오는
내가
너만을
바라봤어
Преследовали
меня,
но
я
смотрел
только
на
тебя
(It's
true!)
틀렸구나
너가
나의
종착지
(Это
правда!)
Я
ошибался,
думая,
что
ты
моя
конечная
остановка
라고
생각했던
내가,
그땐
좋았지
Тогда
мне
было
хорошо
오늘밤엔
홀로
갈래
Seoul
Vinyl
Сегодня
вечером
я
пойду
один
в
Seoul
Vinyl
내가
왼쪽
갈
땐
Please
you
turn
right
Когда
я
пойду
налево,
ты,
пожалуйста,
поверни
направо
꽤나
소심한
사람이
돼
있어
Я
стал
таким
робким
왜
난
무늬만
착한
놈이
됐어
Почему
я
стал
лишь
притворно
хорошим?
매
순간하나
양보하고
달래
준
게
난데
Каждый
раз
я
уступал
и
успокаивал
тебя,
매
순간하나
맘에
안
든단
건
다
왜
넌데
Почему
же
каждый
раз
тебе
что-то
не
нравится?
꽤나
소심한
사람이
돼있어
Я
стал
таким
робким
왜
난
무늬만
착한
놈이
됐어
Почему
я
стал
лишь
притворно
хорошим?
매
순간하나
양보하고
달래
준
게
난데
Каждый
раз
я
уступал
и
успокаивал
тебя,
매
순간하나
맘에
안
든단
건
다
왜
넌데
Почему
же
каждый
раз
тебе
что-то
не
нравится?
왜
난
소심한
사람이
돼
있어
Eh
Почему
я
стал
таким
робким,
эх
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Karma
дата релиза
29-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.