Je Danse - Jeniferперевод на немецкий




Je Danse
Ich Tanze
J'ai un peu de mal
Ich hab' etwas Mühe
À trouver le sommeil
Den Schlaf zu finden
Quand je t'imagine
Wenn ich mir vorstelle
À ses monts et merveilles
Dich mit ihren Wundern
Alors j'enfile une veste
Also zieh' ich eine Jacke an
Et un verre de vodka
Und trink' ein Glas Wodka
Tant pis si j'empeste
Egal, wenn ich stinke
La trouille et le tabac
Nach Angst und Tabak
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze, bis ich lache
Je prie le jour de ne jamais revenir
Ich bete, der Tag möge nie wiederkommen
J'ai moins peur à vrai dire
Ich habe weniger Angst, um ehrlich zu sein
Des vampires que de ton souvenir
Vor Vampiren als vor deiner Erinnerung
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze, bis ich lache
La nuit la vie est moins pire
Die Nacht, das Leben ist weniger schlimm
J'ai moins peur à vrai dire
Ich habe weniger Angst, um ehrlich zu sein
Des vampires que de ton souvenir
Vor Vampiren als vor deiner Erinnerung
Seule je rejoins le centre
Alleine erreiche ich das Zentrum
De la ville et de l'univers
Der Stadt und des Universums
Je tourne en rond dans le ventre
Ich drehe mich im Kreis im Bauch
De ce monde qui tourne à l'envers
Dieser verkehrten Welt
Saoûl, je suis sur la piste
Betrunken bin ich auf der Tanzfläche
Et crie mes maux d'amours à l'oreille
Und schreie meine Liebesqualen ins Ohr
De choristes d'un tube de mauvais goût
Von Choristen eines schlecht gelaunten Hits
De mauvais goût
Schlecht gelaunt
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze, bis ich lache
Je prie le jour de ne jamais revenir
Ich bete, der Tag möge nie wiederkommen
J'ai moins peur à vrai dire
Ich habe weniger Angst, um ehrlich zu sein
Des vampires que de ton souvenir
Vor Vampiren als vor deiner Erinnerung
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze, bis ich lache
La nuit la vie est moins pire
Die Nacht, das Leben ist weniger schlimm
J'ai moins peur à vrai dire
Ich habe weniger Angst, um ehrlich zu sein
Des vampires que de ton souvenir
Vor Vampiren als vor deiner Erinnerung
Tout le monde se fout de mes raisons
Niemand kümmert sich um meine Gründe
La nuit se pose moins de questions
Die Nacht stellt weniger Fragen
Dans le berceau des petites gloires
In der Wiege der kleinen Ruhme
On veut du rêve pas de l'espoir
Will man Träume, keine Hoffnung
Tout le monde se fout de mes raisons
Niemand kümmert sich um meine Gründe
La nuit se pose moins de questions
Die Nacht stellt weniger Fragen
Les loups ne donne pas de prénom
Wölfe geben keine Vornamen
Ils pissent partout et puis s'en vont
Sie pissen überall und gehen dann
On est quand même en avance
Wir sind doch voraus
Dès qu'on connait quelques pas de danse
Sobald man ein paar Tanzschritte kennt
Je ferais bien tourner la chance
Ich würde das Glück gern drehen lassen
Et virevolter mes cavalières de transes
Und meine Tanzpartnerinnen in Trance wirbeln lassen
Mais ce n'est pas encore ce soir
Aber es ist noch nicht heute Nacht
Que quelques pas remplaçerons la beauté ou le pouvoir
Dass ein paar Schritte Schönheit oder Macht ersetzen werden
Et je rentre à la maison
Und ich gehe nach Hause
Et ma baignoire, c'est une crique
Und meine Badewanne ist eine Bucht
Et à la télé c'est l'Afrique
Und im Fernsehen ist es Afrika
Et tu me manques
Und ich vermisse dich
Et la musique dans mes oreilles c'est la panique
Und die Musik in meinen Ohren ist Panik
Ce soir encore je t'en ai voulu
Heute Abend war ich wieder sauer auf dich
Ce soir encore je me suis déçue
Heute Abend war ich wieder enttäuscht von mir
J'ai joué sur le bord en espérant tomber des nues
Ich spielte am Rand und hoffte, aus den Wolken zu fallen
Mais tu me manques encore, tu me manques
Aber ich vermisse dich noch immer, ich vermisse dich
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze, bis ich lache
Je prie le jour de ne jamais revenir
Ich bete, der Tag möge nie wiederkommen
J'ai moins peur à vrai dire
Ich habe weniger Angst, um ehrlich zu sein
Des vampires que de ton souvenir
Vor Vampiren als vor deiner Erinnerung
Je danse jusqu'à rire
Ich tanze, bis ich lache
La nuit la vie est moins pire
Die Nacht, das Leben ist weniger schlimm
J'ai moins peur à vrai dire
Ich habe weniger Angst, um ehrlich zu sein
Des vampires que de ton souvenir
Vor Vampiren als vor deiner Erinnerung





Авторы: Florent Lyonnet, La Chat, Simeo, Simeo Praca

Jenifer - La fête de la chanson française
Альбом La fête de la chanson française
дата релиза
24-01-2011

1   Être une femme (2010)
2   Peut-Etre Que Peut-Etre
3   J'te l'dis quand même
4   Quand Je Vois Tes Yeux
5   L'Aziza
6   La dernière séance
7   Osez Joséphine
8   Zen
9   Mon mec à moi
10   D'aventures en aventures
11   Jardin d'hiver
12   La vie ne m'apprend rien
13   Elle a les yeux revolver
14   Il y a trop de gens qui t'aiment
15   Parle-Moi
16   On se retrouvera
17   Les mots bleus
18   Le téléphone pleure
19   Je veux
20   Je Danse
21   Danse
22   Comme Des Enfants
23   Dis-moi
24   Je Ne Sais Pas
25   Non non non (Ecouter Barbara)
26   C'est quand le bonheur ?
27   Le Manège
28   J'aime plus Paris
29   Rupture Song
30   En attendant
31   Ecris l'histoire
32   Ma Philosophie
33   Entre nous
34   J'en rêve encore
35   L'envie d'aimer
36   Je veux chanter pour ceux
37   Être une femme
38   Go Go Go
39   Laisse-moi t'aimer
40   Comme d'habitude
41   L'été indien
42   Mamy Blue
43   La ballade des gens heureux
44   Les vacances au bord de la mer
45   Mes Mains Sur Tes Hanches
46   So Far Away from L.A.
47   J'entend siffler le train
48   Je m'voyais déjà
49   Quand on a que l'amour
50   La Foule
51   Douce France
52   Les Amoureux Des Bancs Publics
53   Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux
54   Que sera sera
55   Cigarettes, whisky et petites pépés
56   Mexico
57   Partenaire particulier
58   Voyage Voyage
59   Vacances, j'oublie tout
60   Chacun fait (C'qui lui plait)
61   Banana split
62   Les demons de minuit
63   Ouragan
64   Nuit De Folie
65   Confidences pour confidences
66   Macumba
67   Eve lève-toi
68   Africa
69   Toi, femme publique
70   Le coup de folie
71   Dyslexique
72   Il Est Libre Max
73   En rouge et noir
74   Le Ciel Le Soleil Et La Mer
75   cœur de loup
76   J'ai encore rêvé d'elle
77   V.I.P.
78   Pour le plaisir
79   Destinée
80   Comme au cinéma
81   Le premier pas
82   Dans ma rue
83   Parlez-moi d'amour
84   Les jardins du ciel
85   Si la vie est un cadeau
86   Une autre histoire
87   Louise

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.