Ton absence - Jeniferперевод на немецкий
Calme
moi
Beruhige
mich
Rapproche
un
peu
ton
ombre
que
je
la
vois
Bring
deinen
Schatten
etwas
näher,
damit
ich
ihn
sehe
Enlève-moi
Entführe
mich
Arrache-moi
toute
entière
lorsque
je
ne
le
sais
pas
Reiß
mich
ganz
an
dich,
wenn
ich
es
nicht
merke
Calme
moi
Beruhige
mich
Dis-moi
enfin
tous
les
mots
que
j'attends
de
toi
Sag
mir
endlich
all
die
Worte,
die
ich
von
dir
erwarte
Dessine-moi
Zeichne
mich
Mais
dans
mes
jours
c'est
traits
qui
ne
sont
chers
qu'à
toi
Aber
in
meine
Tage
[zeichne]
Züge,
die
nur
dir
lieb
sind
Moi
qui
te
crois
encore
Ich,
die
ich
dich
noch
glaube
Sur
mon
rivage
An
meinem
Ufer
Je
vois
le
fleuve
sortir
du
lit
Ich
sehe
den
Fluss
aus
seinem
Bett
treten
Le
cœur
éponge
ma
peine
aussi
Das
Herz
saugt
auch
meinen
Kummer
auf
Moi
qui
me
vois
encore
Ich,
die
ich
mich
noch
sehe
Sur
un
nuage
Auf
einer
Wolke
Mes
dépendances
et
mes
envies
Meine
Abhängigkeiten
und
meine
Begierden
Ne
sont
plus
rien
car
j'ai
compris
Sind
nichts
mehr,
denn
ich
habe
verstanden
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Aime-moi
Liebe
mich
Ne
révèle
pas
ce
monstre
que
je
ne
suis
pas
Enthülle
nicht
dieses
Monster,
das
ich
nicht
bin
Dompte
moi
Zähme
mich
Fais
moi
refaire
des
tours
juste
au
son
de
ta
voix
Lass
mich
Kunststücke
wiederholen
nur
beim
Klang
deiner
Stimme
Exhibe
moi
Stell
mich
zur
Schau
À
double
jours
mon
corps
embaumé
dans
ta
soie
Tagelang
meinen
Körper,
umhüllt
von
deiner
Seide
Exhume
moi
Grabe
mich
aus
Même
à
six
pas
sous
terre
je
reviendrai
pour
toi
Selbst
sechs
Fuß
unter
der
Erde
werde
ich
für
dich
zurückkommen
Moi
qui
m'approche
encore
Ich,
die
ich
mich
noch
nähere
De
ton
mirage
Deinem
Trugbild
Je
vois
défiler
des
jours
entiers
Ich
sehe
ganze
Tage
vorbeiziehen
Le
cœur
lourd,
les
pas
lestés
Das
Herz
schwer,
die
Schritte
beschwert
Moi
qui
me
sens
encore
Ich,
die
ich
mich
noch
fühle
Dans
ton
sillage
In
deinem
Kielwasser
Ma
délivrance,
mon
être
entier
Meine
Erlösung,
mein
ganzes
Sein
N'importe
plus,
tu
m'as
laissée
Zählt
nicht
mehr,
du
hast
mich
verlassen
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Moi
qui
m'approche
encore
Ich,
die
ich
mich
noch
nähere
De
ton
mirage
Deinem
Trugbild
Je
vois
défiler
des
jours
entiers
Ich
sehe
ganze
Tage
vorbeiziehen
Le
cœur
lourd,
les
pas
lestés
Das
Herz
schwer,
die
Schritte
beschwert
Moi
qui
me
sens
encore
Ich,
die
ich
mich
noch
fühle
Dans
ton
sillage
In
deinem
Kielwasser
Ma
délivrance,
mon
être
entier
Meine
Erlösung,
mein
ganzes
Sein
N'importe
plus,
tu
m'as
laissée
Zählt
nicht
mehr,
du
hast
mich
verlassen
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Ton
absence
Deine
Abwesenheit
Оцените перевод
1 Notre idylle
2 Les choses simples
3 Comme c'est bon
4 Encore et encore
5 Des je t'aime qui se perdent
6 Respire
7 Hey Jen
8 L'amour.0
9 Post mélancolie
10 Reste
11 Un petit tour
12 Pour nous retrouver
13 Nostalgique d'hier
14 Derrière les soleils
15 Les choses simples (proche et intime)
16 Mystère
17 Baby Blues
18 L'été qui s'en va
19 Ton absence
20 On oublie le reste (feat. Kylie Minogue)
21 Amour disparate
22 Tout toi
23 Dernier cri
24 Hey Jen (Live)
25 Ma Révolution (Live)
26 Derrière les soleils (Live)
27 Respire (Live)
28 C'est de l'or (Live)
29 Reste (Live)
30 J'attends l'amour (Live)
31 Encore et encore (Live)
32 Medley électro (Live)
33 Les choses simples (Live)
34 Tourner ma page (Live)
35 Le souvenir de ce jour (Live)
36 Au soleil (Live)
37 Donne-moi le temps (Live)
38 Notre idylle (Live)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.