Ton absence - Jeniferперевод на немецкий




Ton absence
Deine Abwesenheit
Calme moi
Beruhige mich
Rapproche un peu ton ombre que je la vois
Bring deinen Schatten etwas näher, damit ich ihn sehe
Enlève-moi
Entführe mich
Arrache-moi toute entière lorsque je ne le sais pas
Reiß mich ganz an dich, wenn ich es nicht merke
Calme moi
Beruhige mich
Dis-moi enfin tous les mots que j'attends de toi
Sag mir endlich all die Worte, die ich von dir erwarte
Dessine-moi
Zeichne mich
Mais dans mes jours c'est traits qui ne sont chers qu'à toi
Aber in meine Tage [zeichne] Züge, die nur dir lieb sind
Moi qui te crois encore
Ich, die ich dich noch glaube
Sur mon rivage
An meinem Ufer
Je vois le fleuve sortir du lit
Ich sehe den Fluss aus seinem Bett treten
Le cœur éponge ma peine aussi
Das Herz saugt auch meinen Kummer auf
Moi qui me vois encore
Ich, die ich mich noch sehe
Sur un nuage
Auf einer Wolke
Mes dépendances et mes envies
Meine Abhängigkeiten und meine Begierden
Ne sont plus rien car j'ai compris
Sind nichts mehr, denn ich habe verstanden
Ton absence
Deine Abwesenheit
Ton absence
Deine Abwesenheit
Ton absence
Deine Abwesenheit
Ton absence
Deine Abwesenheit
Aime-moi
Liebe mich
Ne révèle pas ce monstre que je ne suis pas
Enthülle nicht dieses Monster, das ich nicht bin
Dompte moi
Zähme mich
Fais moi refaire des tours juste au son de ta voix
Lass mich Kunststücke wiederholen nur beim Klang deiner Stimme
Exhibe moi
Stell mich zur Schau
À double jours mon corps embaumé dans ta soie
Tagelang meinen Körper, umhüllt von deiner Seide
Exhume moi
Grabe mich aus
Même à six pas sous terre je reviendrai pour toi
Selbst sechs Fuß unter der Erde werde ich für dich zurückkommen
Moi qui m'approche encore
Ich, die ich mich noch nähere
De ton mirage
Deinem Trugbild
Je vois défiler des jours entiers
Ich sehe ganze Tage vorbeiziehen
Le cœur lourd, les pas lestés
Das Herz schwer, die Schritte beschwert
Moi qui me sens encore
Ich, die ich mich noch fühle
Dans ton sillage
In deinem Kielwasser
Ma délivrance, mon être entier
Meine Erlösung, mein ganzes Sein
N'importe plus, tu m'as laissée
Zählt nicht mehr, du hast mich verlassen
Ton absence
Deine Abwesenheit
Ton absence
Deine Abwesenheit
Ton absence
Deine Abwesenheit
Ton absence
Deine Abwesenheit
Moi qui m'approche encore
Ich, die ich mich noch nähere
De ton mirage
Deinem Trugbild
Je vois défiler des jours entiers
Ich sehe ganze Tage vorbeiziehen
Le cœur lourd, les pas lestés
Das Herz schwer, die Schritte beschwert
Moi qui me sens encore
Ich, die ich mich noch fühle
Dans ton sillage
In deinem Kielwasser
Ma délivrance, mon être entier
Meine Erlösung, mein ganzes Sein
N'importe plus, tu m'as laissée
Zählt nicht mehr, du hast mich verlassen
Ton absence
Deine Abwesenheit
Ton absence
Deine Abwesenheit
Ton absence
Deine Abwesenheit
Ton absence
Deine Abwesenheit





Авторы: Eddy Pradelles, Guillaume Boscaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.