Jennifer Rostock - Baukräne - перевод текста песни на английский

Baukräne - Jennifer Rostockперевод на английский




Baukräne
Construction Cranes
Tage im Kalender schwärzen
Blackening days on the calendar
Bis die Augenränder schmerzen
Until the circles under my eyes hurt
Runterbrennen wie Wunderkerzen alles tut weh was
Burning down like sparklers, everything hurts, what
Soll das was?
Is this supposed to?
Was soll das
What is this supposed to?
Schatten, Ratten, schneller machen Nachbarn auf die Teller gaffen
Shadows, rats, hurrying neighbors staring at our plates
Hörst du es aus dem Keller lachen alles tut weh
Do you hear it laughing from the basement? Everything hurts,
Was soll das?
What is this supposed to do?
In den Straßen deiner Jugend
In the streets of our youth
Waren wir Helden ohne Zukunft lange her das ist lange her
We were heroes without a future long ago, that was long ago
Die Fassaden werden gelb
The facades are turning yellow
Und deine Träume sind verwelkt
And your dreams have withered
Is ist nicht fair das ist nicht fair
It's not fair, it's not fair
Da sind Baukräne über der Stadt
There are construction cranes over the city
Die alles das Verändern, was dich verändert hat
That are changing everything that changed you
Auf den Baukränen wird alles so klein
On the construction cranes, everything becomes so small
Der Mensch der du sein wolltest, hast da einfach nicht mehr rein sag mir wer willst du sein?
The person you wanted to be, you simply don't fit in there anymore, tell me, who do you want to be?
Wieder in die Hände spucken
Spit in your hands again
Vita drücken Rente Wuppen
Press lives, waste pension
Teufel von den Wänden schrubben alles tut weh-was soll das?
Scrub the devil from the walls, everything hurts-what is this supposed to do?
Was soll das bringen?
What is this supposed to achieve?
Wenn man für den Rubel rollt
When you roll for the ruble
Wenn man mit dem Rudel heult
When you howl with the pack
Was soll das?
What is this supposed to be?
In den Straßen unserer Jugend waren wir Helden ohne Zukunft lange her, das ist lange her
In the streets of our youth we were heroes without a future, long ago, that was long ago
Wir werden groß wie werden kleinlich
We grow up, we become petty
Wir sehen den weg von lauter steinen nicht
We don't see the path of stones
Es ist nicht fair das ist nicht fair
It's not fair, it's not fair
Da sind Baukräne über der Stadt
There are construction cranes over the city
Die alles das Verändern, was dich verändert hat
That are changing everything that changed you
Auf den Baukränen wird alles so klein
On the construction cranes, everything becomes so small
Der Mensch der du sein wolltest, hast da einfach nicht mehr rein sag mir wer willst du sein?
The person you wanted to be, you simply don't fit in there anymore, tell me, who do you want to be?
Missttrav der Welt sie belügt dich oder du lügst du dich selbst?
Mistrust of the world, does it lie to you, or do you lie to yourself?
Am Schluss bleibt nicht von dir übrig nur der Rahmen aus dem du nie fällst
In the end, there will be nothing left of you but the frame you never break out of
Da sind Baukräne über der Stadt
There are construction cranes over the city
Die alles das Verändern, was dich verändert hat
That are changing everything that changed you
Auf den Baukränen wird alles so klein
On the construction cranes, everything becomes so small
Der Mensch der du sein wolltest, hast da einfach nicht mehr rein sag mir wer willst du sein?
The person you wanted to be, you simply don't fit in there anymore, tell me, who do you want to be?





Авторы: Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.