Jennifer Rostock - Baukräne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Baukräne




Baukräne
Башенные краны
Tage im Kalender schwärzen
Зачеркиваю дни в календаре,
Bis die Augenränder schmerzen
Пока не заболят круги под глазами.
Runterbrennen wie Wunderkerzen alles tut weh was
Сгораю, как бенгальские огни, всё болит.
Soll das was?
Что это должно значить?
Was soll das
Что всё это значит?
Schatten, Ratten, schneller machen Nachbarn auf die Teller gaffen
Тени, крысы, быстрее, быстрее, соседи глазеют в тарелки.
Hörst du es aus dem Keller lachen alles tut weh
Слышишь, как смеется подвал? Всё болит.
Was soll das?
Что всё это значит?
In den Straßen deiner Jugend
На улицах нашей юности
Waren wir Helden ohne Zukunft lange her das ist lange her
Мы были героями без будущего. Давно это было, давно.
Die Fassaden werden gelb
Фасады желтеют,
Und deine Träume sind verwelkt
А твои мечты увядают.
Is ist nicht fair das ist nicht fair
Это несправедливо, это несправедливо.
Da sind Baukräne über der Stadt
Над городом башенные краны,
Die alles das Verändern, was dich verändert hat
Они меняют всё, что изменило тебя.
Auf den Baukränen wird alles so klein
С высоты башенных кранов всё такое маленькое.
Der Mensch der du sein wolltest, hast da einfach nicht mehr rein sag mir wer willst du sein?
Тем человеком, которым ты хотел быть, тебе уже не стать. Скажи мне, кем ты хочешь быть?
Wieder in die Hände spucken
Снова плюнуть в ладони,
Vita drücken Rente Wuppen
Нажать на газ, заработать пенсию.
Teufel von den Wänden schrubben alles tut weh-was soll das?
Стереть дьявола со стен. Всё болит. Что всё это значит?
Was soll das bringen?
Что это даст?
Wenn man für den Rubel rollt
Когда катишься за рублем,
Wenn man mit dem Rudel heult
Когда воешь со стаей.
Was soll das?
Что всё это значит?
In den Straßen unserer Jugend waren wir Helden ohne Zukunft lange her, das ist lange her
На улицах нашей юности мы были героями без будущего. Давно это было, давно.
Wir werden groß wie werden kleinlich
Мы становимся взрослыми, мы становимся мелочными.
Wir sehen den weg von lauter steinen nicht
Мы не видим пути из-за всех этих камней.
Es ist nicht fair das ist nicht fair
Это несправедливо, это несправедливо.
Da sind Baukräne über der Stadt
Над городом башенные краны,
Die alles das Verändern, was dich verändert hat
Они меняют всё, что изменило тебя.
Auf den Baukränen wird alles so klein
С высоты башенных кранов всё такое маленькое.
Der Mensch der du sein wolltest, hast da einfach nicht mehr rein sag mir wer willst du sein?
Тем человеком, которым ты хотел быть, тебе уже не стать. Скажи мне, кем ты хочешь быть?
Missttrav der Welt sie belügt dich oder du lügst du dich selbst?
Этот мир обманывает тебя, или ты обманываешь себя сам?
Am Schluss bleibt nicht von dir übrig nur der Rahmen aus dem du nie fällst
В конце концов, от тебя ничего не останется, кроме рамок, из которых ты никогда не выпадешь.
Da sind Baukräne über der Stadt
Над городом башенные краны,
Die alles das Verändern, was dich verändert hat
Они меняют всё, что изменило тебя.
Auf den Baukränen wird alles so klein
С высоты башенных кранов всё такое маленькое.
Der Mensch der du sein wolltest, hast da einfach nicht mehr rein sag mir wer willst du sein?
Тем человеком, которым ты хотел быть, тебе уже не стать. Скажи мне, кем ты хочешь быть?





Авторы: Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist, Alexander Voigt, Christoph Deckert, Christopher Kohl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.