Jennifer Rostock - Glühwein - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jennifer Rostock - Glühwein




Glühwein
Глинтвейн
Die Sonne ist am unter Geh'n
Солнце уже садится,
Kater weckt mich sacht
Похмелье мягко будит меня.
Ich hab den ganzen zweiten Advent verpennt
Я проспала весь второй Адвент,
War 'ne lange Samstagnacht
Длинная была субботняя ночь.
Meine Haare voll Lametta, Marzipan-stellen unter'm Schuh
В волосах мишура, под ботинком марципан,
Und unter meinem Top - Scheiße, schon wieder 'n Tattoo
А под топом чёрт, опять татуировка!
In meiner Bude liegen Leute rum
В моей квартире валяются люди,
Ich glaub, hier wurd' gefeiert
Похоже, тут была вечеринка.
Kleine Brocken im Aquarium
В аквариуме плавают крошки,
Wer hat denn hier gereiert?
Кто тут блевал?
Im Klo riecht's nach Benzin und alle Wände sind beschmiert
В туалете пахнет бензином, все стены изрисованы,
Die Küche steht unter Wasser
На кухне потоп.
Scheiße, was'n hier passiert?
Блин, что тут произошло?
Mein Kopf fühlt sich nach Keks an
Голова как будто из печенья,
Aber Stück für Stück kommt die Erinnerung an gestern schreiend zurück
Но по кусочкам, крича, возвращаются воспоминания о вчерашнем.
Wohl zu viel Glühwein
Слишком много глинтвейна,
'N bisschen viel Glühwein
Многовато глинтвейна,
Wohl zu viel Glühwein letzte Nacht
Слишком много глинтвейна прошлой ночью.
Was haben wir uns dabei gedacht?
О чём мы только думали?
Wir liefen über'n Hof und das splitternackt und haben den Nachbarn vor die Tür gekackt
Мы бегали по двору голышом и нагадили соседу под дверь.
Es gab 'ne Prügelei mit viel Geschrei und irgendwer rief die Polizei
Была драка с криками, и кто-то вызвал полицию.
Die standen unten, die ganze Nacht und wir haben einfach nicht aufgemacht
Они стояли внизу всю ночь, а мы просто не открывали.
Hab aus'm Fenster gespuckt und 'ne Faust geballt und "Leise rieselt der Schnee" gelallt
Я плевала из окна, показывала кулак и горланила "Тихо падает снег".
Der Weihnachtsbaum, der im Garten stand, den haben wir im Flur verbrannt
Ёлку, которая стояла в саду, мы сожгли в коридоре.
Es gab Marshmallows am Lagerfeuer
Жарили маршмеллоу на костре.
Scheiße, das wird teuer
Чёрт, это дорого обойдётся.
Wohl zu viel Glühwein
Слишком много глинтвейна,
Bisschen viel Glühwein
Многовато глинтвейна,
Wohl zu viel Glühwein letzte Nacht
Слишком много глинтвейна прошлой ночью.
Was haben wir uns dabei gedacht?
О чём мы только думали?
Bisschen viel Glühwein
Многовато глинтвейна,
Bisschen viel Glühwein
Многовато глинтвейна,
Bisschen viel Glühwein letzte Nacht
Многовато глинтвейна прошлой ночью.
Was haben wir uns dabei gedacht?
О чём мы только думали?
Bisschen viel Glühwein
Многовато глинтвейна,
Bisschen viel Glühwein
Многовато глинтвейна,
Bisschen viel Glühwein
Многовато глинтвейна,
'N bisschen viel Glühwein
Многовато глинтвейна,
Ein bisschen viel Glühwein letzte Nacht
Многовато глинтвейна прошлой ночью.
Was haben wir uns dabei gedacht?
О чём мы только думали?





Авторы: Johannes Walter Mueller, Jennifer Weist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.