Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ꓘɒɟ Ǝmqiɿɘ
Katzen-Imperium
Who
is
this
music
for
Für
wen
ist
diese
Musik?
No
one
knows
Niemand
weiß
es.
What
is
this
music's
purpose
Was
ist
der
Zweck
dieser
Musik?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht.
It's
for
that
dude
over
there
Sie
ist
für
diesen
Typen
da
drüben,
Walking
across
the
pavement
der
über
den
Bürgersteig
geht.
He
looks
kinda
down
Er
sieht
irgendwie
niedergeschlagen
aus.
He
looks
like
he
just
lost
his
job
at
the
dawg
impound
Er
sieht
aus,
als
hätte
er
gerade
seinen
Job
im
Hundeasyl
verloren.
But
he
was
kinda
getting
tired
of
having
to
put
those
Aber
er
hatte
es
irgendwie
satt,
diese
Sad
Ol'
dear
dead
Dawgs
down
traurigen,
lieben,
toten
Hunde
einzuschläfern.
So
he's
kinda
glad
Also
ist
er
irgendwie
froh,
But
kinda
sad
also
aber
auch
irgendwie
traurig.
At
least
now
Zumindest
jetzt
He
won't
have
to
kill
another
puppy
muss
er
keinen
Welpen
mehr
töten.
This
song
is
for
you
Dieses
Lied
ist
für
dich,
That
dude
over
there
across
the
pavement
du
Typ
da
drüben
auf
dem
Bürgersteig.
I'm
glad
you
won't
have
to
kill
another
puppy
Ich
bin
froh,
dass
du
keinen
Welpen
mehr
töten
musst,
But
it's
kinda
bad
you
won't
have
the
money
aber
es
ist
irgendwie
schlecht,
dass
du
das
Geld
From
your
job
at
the
Dawg
impound
von
deinem
Job
im
Hundeasyl
nicht
mehr
haben
wirst.
Take
a
look
closer
Schau
genauer
hin.
This
man
has
lizard
eyes
Dieser
Mann
hat
Echsenaugen.
He's
staring
at
you
strangely
Er
starrt
dich
seltsam
an.
He's
actually
Er
ist
tatsächlich
A
Kat
in
a
human
body
eine
Katze
in
einem
menschlichen
Körper.
That's
why
he
works
at
the
Dawg
impound
Deshalb
arbeitet
er
im
Hundeasyl.
He's
a
Kat
in
disguise
Er
ist
eine
verkleidete
Katze.
He
doesn't
like
Dawgs
Er
mag
keine
Hunde.
Doesn't
like
Dawgs
Mag
keine
Hunde.
Doesn't
like
Dawgss
at
all
Mag
Hunde
überhaupt
nicht.
I
know
better
Ich
weiß
es
besser,
Then
to
interfere
als
mich
einzumischen
Affairs
of
the
Kat
people
Angelegenheiten
des
Katzenvolkes.
They'll
eat
you
alive
Sie
werden
dich
bei
lebendigem
Leib
fressen.
They'll
scratch
your
face
Sie
werden
dir
das
Gesicht
zerkratzen,
And
whatcha
gonna
do
und
was
willst
du
dann
tun
With
a
scratched
up
face
mit
einem
zerkratzten
Gesicht?
Leave
the
Kat
empire
alone
Lass
das
Katzen-Imperium
in
Ruhe.
This
is
a
warning
to
Dies
ist
eine
Warnung
an
The
man
in
the
room
den
Mann
im
Raum,
Singing
and
playing
the
songs
der
die
Lieder
singt
und
spielt.
You
don't
talk
about
the
Kat
empire
Man
spricht
nicht
über
das
Katzen-Imperium.
You
don't
release
songs
about
the
Kat
empire
Man
veröffentlicht
keine
Lieder
über
das
Katzen-Imperium.
Or
they'll
come
to
you
in
the
middle
of
the
night
Oder
sie
kommen
mitten
in
der
Nacht
zu
dir
And
they
will
sleep
on
your
chest
und
schlafen
auf
deiner
Brust,
And
you'll
have
allergies
und
du
bekommst
Allergien,
And
it
won't
be
good
und
das
wird
nicht
gut
sein.
That
was
a
bunch
of
nonsense
Das
war
ein
Haufen
Unsinn.
That
is
what
suburban
jazz
is
all
about
Darum
geht
es
beim
Vorstadt-Jazz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesta Mang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.