Текст и перевод песни Jesús Manuel Estrada - Viviras por siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viviras por siempre
You Will Live Forever
Yo
aprendí
en
un
renglón
de
la
vida
tantas
cosas
I
learned
so
many
things
in
one
line
of
life
Dibuje
en
mis
imaginaciones
lo
imposible
I
drew
the
impossible
in
my
imaginations
Vino
a
Dios
a
través
del
silencio
un
amigo
que
un
día
A
friend
came
to
God
through
silence
one
day
No
pensaba
morirse
tan
joven
con
sus
ilusiones.
He
didn't
think
he
would
die
so
young
with
his
illusions.
Nadie
sabe
donde
puede
empezar
un
dolor
No
one
knows
where
pain
can
begin
Una
causa
que
pueda
terminar
con
un
ser
A
cause
that
can
end
a
being
Que
se
aleja
nunca
sabe
que
el
ha
sido
el
mejor
Who
walks
away
never
knows
he
was
the
best
En
la
ausencia
es
que
se
sabe
de
lo
grande
que
fue.
It
is
in
his
absence
that
you
know
how
great
he
was.
Hay
amigo
como
are
si
yo
There
are
friends
like
sand
if
I
Hoy
no
puedo
parrandear
sin
ti
Today
I
can't
party
without
you
Como
are
para
escuchar
tu
voz
How
will
I
hear
your
voice
Tan
jurial,
espontánea
y
feliz.
So
jural,
spontaneous
and
happy.
Usted
luce
en
la
distancia
de
una
negra
noche
You
shine
in
the
distance
of
a
dark
night
De
quien
te
quería
Of
the
one
who
loved
you
Pero
el
hombre
no
sabe
cual
es
el
final
But
man
does
not
know
what
the
end
is
De
su
propia
vida
Of
his
own
life
Aquí
tienes
tus
amigos
rica
Here
are
your
rich
friends
Sollozando
de
dolor
que
pena
Sobbing
in
pain,
what
a
pity
Tú
serás
su
adoración
eterna
You
will
be
her
eternal
adoration
Que
el
dolido
pide
de
rodilla
(bis).
That
the
mourner
asks
for
on
his
knees
(bis).
Se
apago
en
un
destello
la
vida
cual
destino
Life
went
out
in
a
flash,
what
a
destiny
Que
no
acierta
en
su
propio
camino
se
oscurece
That
does
not
hit
its
own
path,
it
darkens
Se
dolió
el
corazón
si
el
misterio
se
llevaba
The
heart
ached
if
the
mystery
took
away
Con
sus
brazos
la
fuerza
de
un
hombre
que
hoy
nos
duele.
With
his
arms
the
strength
of
a
man
who
hurts
us
today.
Dulce
sombra
de
esa
vida
que
no
apaga
mi
dios
Sweet
shadow
of
that
life
that
my
god
does
not
extinguish
Porque
vivirá
por
siembre
en
el
sentido
de
un
bien
Because
it
will
live
forever
in
the
sense
of
good
La
armonía
de
una
familia
se
vistió
de
dolor
The
harmony
of
a
family
dressed
in
pain
Si
el
viajero
enamorado
para
siempre
se
fue.
If
the
traveler
in
love
is
gone
forever.
Y
ese
joven
que
no
tuvo
igual
And
that
young
man
who
had
no
equal
Un
espacio
en
el
andar
dejo
A
space
in
the
walk
left
Una
culpa
que
condujo
el
mal
A
fault
that
led
to
evil
Quien
la
tenga
que
lo
mire
Dios.
Whoever
has
it,
let
God
look
at
it.
Una
flor
que
revivió
con
su
aroma
frente
al
sol
A
flower
that
revived
with
its
aroma
in
front
of
the
sun
Hoy
mitiga
sus
males
Today
it
mitigates
its
ills
Y
al
que
tanto
aconsejo
cuando
quiera
oír
su
voz
And
to
the
one
he
advised
so
much
when
he
wants
to
hear
his
voice
Ya
no
esta
siendo
un
padre.
He's
not
being
a
father
anymore.
Aquí
tienes
tus
amigos
rica
Here
are
your
rich
friends
Sollozando
de
dolor
que
pena
Sobbing
in
pain,
what
a
pity
Tú
serás
su
adoración
eterna
You
will
be
her
eternal
adoration
Que
el
dolido
pide
de
rodilla
That
the
mourner
asks
for
on
his
knees
Aquí
tienes
tus
diablitos
rica
Here
are
your
little
devils
rich
Sollozando
de
dolor
que
pena
Sobbing
in
pain,
what
a
pity
Tú
serás
su
adoración
eterna
You
will
be
her
eternal
adoration
Que
el
dolido
pide
de
rodilla
(bis
That
the
mourner
asks
for
on
his
knees
(bis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.