Текст и перевод песни Jim Dale feat. Glenn Close - The Colors of My Life (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Colors of My Life (Reprise)
Краски Моей Жизни (Реприза)
(The
colors
of
my
life)
The
colors
of
my
life
(Краски
моей
жизни)
Краски
моей
жизни
(Are
softer
than
a
breeze)
Are
bountiful
and
bold
(Нежнее,
чем
ветерок)
Щедры
и
ярки
The
purple
glow
of
indigo
(The
silver
gray
of
eiderdown)
Лиловый
блеск
индиго
(Серебристо-серый
пух
гаги)
The
gleam
of
cream
and
gold
(The
dappled
green
of
trees)
Блеск
сливок
и
золота
(Пестрая
зелень
деревьев)
The
splendor
of
a
sunrise
(The
amber
of
a
wheatfield)
Великолепие
восхода
(Янтарь
пшеничного
поля)
The
dazzle
of
a
flame
(The
hazel
of
a
seed)
Ослепительность
пламени
(Светло-коричневый
цвет
семени)
The
glory
of
a
rainbow
(The
crystal
of
a
raindrop)
Величие
радуги
(Кристалл
дождевой
капли)
I
put
'em
all
to
shame
(Are
all
I'll
ever
need)
Я
с
ними
меркнуть
не
хочу
(Всё,
что
мне
нужно)
No
quiet
browns
and
grays
(Your
reds
are
much
too
bold)
Нет,
скучных
серых
и
коричневых
(Твои
красные
слишком
ярки)
I'll
take
my
days
instead
(In
gold
I
find
no
worth)
Я
лучше
выберу
свои
(В
золоте
ценности
не
вижу)
And
fill
them
till
they
overflow
(I'll
fill
my
days
with
sage
and
brown)
И
наполню
их
до
краев
(Я
наполню
свои
дни
серо-зеленым
и
коричневым)
With
rose
and
cherry
red
(The
colors
of
the
earth)
Розовым
и
вишневым
(Цветами
земли)
And
if,
from
by
my
side,
my
love
should
roam
И
если,
вдруг,
моя
любовь
покинет
меня
The
colors
of
my
life
Краски
моей
жизни
Will
shine
a
quiet
light
Будут
сиять
тихим
светом
To
lead
him
home
Чтобы
привести
его
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cy Coleman, Michael Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.