Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Colors of My Life (Pt. I)
Die Farben meines Lebens (Teil I)
The
colours
of
my
life
Die
Farben
meines
Lebens
Are
bountiful
and
bold
Sind
üppig
und
kühn
The
purple
glow
of
indigo
Das
violette
Leuchten
von
Indigo
The
gleam
of
green
and
gold
Der
Schimmer
von
Grün
und
Gold
The
splendour
of
a
sunrise
Die
Pracht
eines
Sonnenaufgangs
The
dazzle
of
flame
Das
Blenden
der
Flamme
The
glory
of
rainbow
Die
Herrlichkeit
des
Regenbogens
I'd
put
'em
all
to
shame
Ich
würde
sie
alle
in
den
Schatten
stellen
No
quiet
browns
and
greys
Keine
stillen
Braun-
und
Grautöne
I'll
take
my
days
instead
Ich
nehme
stattdessen
meine
Tage
And
fill
them
til
they
overflow
Und
fülle
sie,
bis
sie
überfließen
With
rose
and
cherry
red
Mit
Rosenrot
und
Kirschrot
And
should
this
sunlit
world
grow
dark
on
day
Und
sollte
diese
sonnenbeschienene
Welt
eines
Tages
dunkel
werden,
The
colours
of
my
life
will
leave
a
shining
light
Werden
die
Farben
meines
Lebens
ein
strahlendes
Licht
hinterlassen
To
show
the
way
Um
den
Weg
zu
zeigen
*Instrumental*
*Instrumental*
No
quiet
browns
and
greys
Keine
stillen
Braun-
und
Grautöne
I'll
take
my
days
instead
Ich
nehme
stattdessen
meine
Tage
And
fill
them
til
they
overflow
Und
fülle
sie,
bis
sie
überlaufen
With
rose
and
cherry
red
Mit
Rosenrot
und
Kirschrot
And
should
this
sunlit
world
grow
dark
one
day
Und
sollte
diese
sonnendurchflutete
Welt
eines
Tages
dunkel
werden,
The
colours
of
my
life
will
leave
a
shining
light
Werden
die
Farben
meines
Lebens
ein
strahlendes
Licht
hinterlassen
To
show
the
way
Um,
Liebste,
Dir
den
Weg
zu
zeigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cy Coleman, Michael Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.