Jim Steinman - Wahrheit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jim Steinman - Wahrheit




Wahrheit
Truth
ABRONSIUS:
ABRONSIUS:
Niemand kann mich irritieren.
Nothing can faze me, darling.
Für mich zählen nur die Fakten.
Only facts hold any weight.
Niemand kann mich irreführen,
No one can mislead me, dear,
Denn ich trau nur dem Exakten.
For I trust only what's concrete.
Ich such' Wahrheit, und die Wahrheit will immer Klarheit.
I seek truth, and truth always demands clarity.
Mein Verstand ist unbestechlich.
My mind is incorruptible.
Ich studier das Positive.
I study the positive.
Ich bin niemals oberflächlich.
I'm never superficial.
Ich seh immer in die Tiefe.
I always delve into the depths.
Denn die Wahrheit, will immer Klarheit.
For truth, always demands clarity.
Mein Wissensdrang kommt nicht zur Ruh,
My thirst for knowledge never rests,
Solang noch Zweifel nagen.
As long as doubts still gnaw.
Ich lasse kein Geheimnis zu, ich hör nicht auf zu fragen:
I allow no secrets, I never stop asking:
Wie und was und wer und wo und wann.
How and what and who and where and when.
Wie und was und wer und wo und wann.
How and what and who and where and when.
MAGDA; CHAGAL; REBECCA:
MAGDA; CHAGAL; REBECCA:
Alles ist leicht, wenn der Tag mit Musik begann.
Everything is easy when the day starts with music.
Viel ist erreicht, wenn man Sorgen vergessen kann.
Much is achieved when worries can be forgotten.
Es muss sich keiner heut ärgern und plagen.
No one needs to fret and toil today.
Es sei denn, einer stellt dumme Fragen.
Unless, of course, someone asks silly questions.
ABRONSIUS:
ABRONSIUS:
Wenn in mir der Verdacht erwacht, es wird mir was verschwiegen,
When suspicion arises within me, that something is being concealed,
Versuche ich mit aller Macht, die Wahrheit rauszukriegen.
I try with all my might to uncover the truth, my dear.
Schon in der Wiege fing ich an, mein Spielzeug aufzubiegen.
Even in the cradle I began to dissect my toys.
Im ungestümen Wissensdrang zerlegte ich sogar die Kuckucksuhr.
In my relentless thirst for knowledge, I even took apart the cuckoo clock.
Ob Osterhas, ob Nikolaus - Ich ließ mich nicht betrügen.
Whether Easter Bunny or Santa Claus - I wouldn't be fooled.
In der Schule fand ich schnell heraus, dass alle Lehrer lügen.
At school, I quickly discovered that all teachers lie.
Keine Antwort, die sie gaben, konnte jemals mir genügen,
No answer they gave could ever satisfy me,
Denn in Büchern eingegraben studierte ich die Rätsel der Natur.
For I studied the riddles of nature, engraved in books.
Ich glaub an die Vernunft. Sie wird am Ende triumphieren,
I believe in reason. It will ultimately triumph,
Und mag auch die Professorenzunft mein Wissen ignorieren.
Even if the professors' guild ignores my knowledge.
Doch ich hasse Emotionen, niemand kann mich provozieren.
But I detest emotions, no one can provoke me.
Ohne jemals mich zu schonen bleibe ich der Wahrheit immer auf der Spur.
Without ever sparing myself, I always remain on the trail of truth.
Mein Verstand ist unbestechlich.
My mind is incorruptible.
Ich studier das Positive.
I study the positive.
Ich bin niemals oberflächlich.
I'm never superficial.
Ich seh immer in die Tiefe.
I always delve into the depths.
Denn ich sammle die Beweise und bewerte die Motive.
For I gather evidence and evaluate motives.
Ja, ich dien in jeder Weise nur dem Fortschritt
Yes, I serve in every way only progress
Und der menschlichen Kultur.
And human culture.
MAGDA; REBECCA; CHAGAL; ALFRED:
MAGDA; REBECCA; CHAGAL; ALFRED:
Sein Verstand ist unbestechlich.
His mind is incorruptible.
Er studiert das Positive.
He studies the positive.
Er ist niemals oberflächlich.
He is never superficial.
Er sieht immer in die Tiefe.
He always delves into the depths.
Denn er sammelt die Beweise und bewertet die Motive.
For he gathers evidence and evaluates motives.
Ja, er dient auf jede Weise nur dem Fortschritt
Yes, he serves in every way only progress
Und der menschlichen Kultur.
And human culture.
ABRONSIUS:
ABRONSIUS:
Ich suche Wahrheit...
I seek truth...
Ich suche Klarheit...
I seek clarity...
Für Fortschritt und für menschliche Kultur.
For progress and for human culture.
Ich suche Wahrheit...
I seek truth...
Ich suche Klarheit...
I seek clarity...
Für Fortschritt und für menschliche Kultur.
For progress and for human culture.
Ich suche Wahrheit...
I seek truth...
Ich suche Klarheit...
I seek clarity...
Für Fortschritt und für menschliche Kultur.
For progress and for human culture.
...
...
MAGDA; REBECCA; CHAGAL; ALFRED: (gleichzeitig)
MAGDA; REBECCA; CHAGAL; ALFRED: (simultaneously)
Und der menschlichen Kultur
And human culture
...
...
ABRONSIUS:
ABRONSIUS:
Wo man eine Gans rupft, gibt's bald einen Braten.
Where a goose is plucked, a roast will soon appear.
Wo Eis ist und Schnee, wachsen keine Tomaten.
Where there's ice and snow, tomatoes won't grow, my dear.
Wo nächtlich rumort wird, da kann man nicht schlafen.
Where there's nightly commotion, sleep is out of reach.
Und wo einer buckelt, da gibt's einen Grafen.
And where someone toils, there's a count, within arm's reach.
Ich wette den Nobelpreis, dieser Bucklige bedient ihn.
I'd bet the Nobel Prize, this hunchback serves him.
Warum hast du ihn nicht verfolgt?
Why didn't you follow him?
Den Schluss kann doch jedes Kind ziehn...
Any child can draw the conclusion...
Logik, Logik!
Logic, logic!
Wer fragt, dem sagt die Logik:
Logic tells those who ask:
Wie und was und wer und wo und wann.
How and what and who and where and when.
Mein Verstand ist unbestechlich.
My mind is incorruptible.
Ich studier das Positive.
I study the positive.
Ich bin niemals oberflächlich.
I'm never superficial.
Ich seh immer in die Tiefe.
I always delve into the depths.
Denn ich sammle die Beweise und bewerte die Motive.
For I gather evidence and evaluate motives.
Ja, ich dien in jeder Weise nur dem Fortschritt
Yes, I serve in every way only progress
Und der menschlichen Kultur.
And human culture.
Ich suche Wahrheit...
I seek truth...
Ich suche Klarheit...
I seek clarity...
Für Fortschritt und für menschliche Kultur.
For progress and for human culture.
Ich suche Wahrheit...
I seek truth...
Ich suche Klarheit...
I seek clarity...
Für Fortschritt und für menschliche Kultur.
For progress and for human culture.
MAGDA; REBECCA; CHAGAL; ALFRED: (gleichzeitig)
MAGDA; REBECCA; CHAGAL; ALFRED: (simultaneously)
Und der menschlichen Kultur
And human culture
...
...
ALLE:
ALL:
Für die Kultur!
For culture!





Авторы: James Richard Steinman, Michael Kunze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.