Текст и перевод песни Jim Steinman - Wahrheit
Niemand
kann
mich
irritieren.
Nothing
can
faze
me,
darling.
Für
mich
zählen
nur
die
Fakten.
Only
facts
hold
any
weight.
Niemand
kann
mich
irreführen,
No
one
can
mislead
me,
dear,
Denn
ich
trau
nur
dem
Exakten.
For
I
trust
only
what's
concrete.
Ich
such'
Wahrheit,
und
die
Wahrheit
will
immer
Klarheit.
I
seek
truth,
and
truth
always
demands
clarity.
Mein
Verstand
ist
unbestechlich.
My
mind
is
incorruptible.
Ich
studier
das
Positive.
I
study
the
positive.
Ich
bin
niemals
oberflächlich.
I'm
never
superficial.
Ich
seh
immer
in
die
Tiefe.
I
always
delve
into
the
depths.
Denn
die
Wahrheit,
will
immer
Klarheit.
For
truth,
always
demands
clarity.
Mein
Wissensdrang
kommt
nicht
zur
Ruh,
My
thirst
for
knowledge
never
rests,
Solang
noch
Zweifel
nagen.
As
long
as
doubts
still
gnaw.
Ich
lasse
kein
Geheimnis
zu,
ich
hör
nicht
auf
zu
fragen:
I
allow
no
secrets,
I
never
stop
asking:
Wie
und
was
und
wer
und
wo
und
wann.
How
and
what
and
who
and
where
and
when.
Wie
und
was
und
wer
und
wo
und
wann.
How
and
what
and
who
and
where
and
when.
MAGDA;
CHAGAL;
REBECCA:
MAGDA;
CHAGAL;
REBECCA:
Alles
ist
leicht,
wenn
der
Tag
mit
Musik
begann.
Everything
is
easy
when
the
day
starts
with
music.
Viel
ist
erreicht,
wenn
man
Sorgen
vergessen
kann.
Much
is
achieved
when
worries
can
be
forgotten.
Es
muss
sich
keiner
heut
ärgern
und
plagen.
No
one
needs
to
fret
and
toil
today.
Es
sei
denn,
einer
stellt
dumme
Fragen.
Unless,
of
course,
someone
asks
silly
questions.
Wenn
in
mir
der
Verdacht
erwacht,
es
wird
mir
was
verschwiegen,
When
suspicion
arises
within
me,
that
something
is
being
concealed,
Versuche
ich
mit
aller
Macht,
die
Wahrheit
rauszukriegen.
I
try
with
all
my
might
to
uncover
the
truth,
my
dear.
Schon
in
der
Wiege
fing
ich
an,
mein
Spielzeug
aufzubiegen.
Even
in
the
cradle
I
began
to
dissect
my
toys.
Im
ungestümen
Wissensdrang
zerlegte
ich
sogar
die
Kuckucksuhr.
In
my
relentless
thirst
for
knowledge,
I
even
took
apart
the
cuckoo
clock.
Ob
Osterhas,
ob
Nikolaus
- Ich
ließ
mich
nicht
betrügen.
Whether
Easter
Bunny
or
Santa
Claus
- I
wouldn't
be
fooled.
In
der
Schule
fand
ich
schnell
heraus,
dass
alle
Lehrer
lügen.
At
school,
I
quickly
discovered
that
all
teachers
lie.
Keine
Antwort,
die
sie
gaben,
konnte
jemals
mir
genügen,
No
answer
they
gave
could
ever
satisfy
me,
Denn
in
Büchern
eingegraben
studierte
ich
die
Rätsel
der
Natur.
For
I
studied
the
riddles
of
nature,
engraved
in
books.
Ich
glaub
an
die
Vernunft.
Sie
wird
am
Ende
triumphieren,
I
believe
in
reason.
It
will
ultimately
triumph,
Und
mag
auch
die
Professorenzunft
mein
Wissen
ignorieren.
Even
if
the
professors'
guild
ignores
my
knowledge.
Doch
ich
hasse
Emotionen,
niemand
kann
mich
provozieren.
But
I
detest
emotions,
no
one
can
provoke
me.
Ohne
jemals
mich
zu
schonen
bleibe
ich
der
Wahrheit
immer
auf
der
Spur.
Without
ever
sparing
myself,
I
always
remain
on
the
trail
of
truth.
Mein
Verstand
ist
unbestechlich.
My
mind
is
incorruptible.
Ich
studier
das
Positive.
I
study
the
positive.
Ich
bin
niemals
oberflächlich.
I'm
never
superficial.
Ich
seh
immer
in
die
Tiefe.
I
always
delve
into
the
depths.
Denn
ich
sammle
die
Beweise
und
bewerte
die
Motive.
For
I
gather
evidence
and
evaluate
motives.
Ja,
ich
dien
in
jeder
Weise
nur
dem
Fortschritt
Yes,
I
serve
in
every
way
only
progress
Und
der
menschlichen
Kultur.
And
human
culture.
MAGDA;
REBECCA;
CHAGAL;
ALFRED:
MAGDA;
REBECCA;
CHAGAL;
ALFRED:
Sein
Verstand
ist
unbestechlich.
His
mind
is
incorruptible.
Er
studiert
das
Positive.
He
studies
the
positive.
Er
ist
niemals
oberflächlich.
He
is
never
superficial.
Er
sieht
immer
in
die
Tiefe.
He
always
delves
into
the
depths.
Denn
er
sammelt
die
Beweise
und
bewertet
die
Motive.
For
he
gathers
evidence
and
evaluates
motives.
Ja,
er
dient
auf
jede
Weise
nur
dem
Fortschritt
Yes,
he
serves
in
every
way
only
progress
Und
der
menschlichen
Kultur.
And
human
culture.
Ich
suche
Wahrheit...
I
seek
truth...
Ich
suche
Klarheit...
I
seek
clarity...
Für
Fortschritt
und
für
menschliche
Kultur.
For
progress
and
for
human
culture.
Ich
suche
Wahrheit...
I
seek
truth...
Ich
suche
Klarheit...
I
seek
clarity...
Für
Fortschritt
und
für
menschliche
Kultur.
For
progress
and
for
human
culture.
Ich
suche
Wahrheit...
I
seek
truth...
Ich
suche
Klarheit...
I
seek
clarity...
Für
Fortschritt
und
für
menschliche
Kultur.
For
progress
and
for
human
culture.
MAGDA;
REBECCA;
CHAGAL;
ALFRED:
(gleichzeitig)
MAGDA;
REBECCA;
CHAGAL;
ALFRED:
(simultaneously)
Und
der
menschlichen
Kultur
And
human
culture
Wo
man
eine
Gans
rupft,
gibt's
bald
einen
Braten.
Where
a
goose
is
plucked,
a
roast
will
soon
appear.
Wo
Eis
ist
und
Schnee,
wachsen
keine
Tomaten.
Where
there's
ice
and
snow,
tomatoes
won't
grow,
my
dear.
Wo
nächtlich
rumort
wird,
da
kann
man
nicht
schlafen.
Where
there's
nightly
commotion,
sleep
is
out
of
reach.
Und
wo
einer
buckelt,
da
gibt's
einen
Grafen.
And
where
someone
toils,
there's
a
count,
within
arm's
reach.
Ich
wette
den
Nobelpreis,
dieser
Bucklige
bedient
ihn.
I'd
bet
the
Nobel
Prize,
this
hunchback
serves
him.
Warum
hast
du
ihn
nicht
verfolgt?
Why
didn't
you
follow
him?
Den
Schluss
kann
doch
jedes
Kind
ziehn...
Any
child
can
draw
the
conclusion...
Logik,
Logik!
Logic,
logic!
Wer
fragt,
dem
sagt
die
Logik:
Logic
tells
those
who
ask:
Wie
und
was
und
wer
und
wo
und
wann.
How
and
what
and
who
and
where
and
when.
Mein
Verstand
ist
unbestechlich.
My
mind
is
incorruptible.
Ich
studier
das
Positive.
I
study
the
positive.
Ich
bin
niemals
oberflächlich.
I'm
never
superficial.
Ich
seh
immer
in
die
Tiefe.
I
always
delve
into
the
depths.
Denn
ich
sammle
die
Beweise
und
bewerte
die
Motive.
For
I
gather
evidence
and
evaluate
motives.
Ja,
ich
dien
in
jeder
Weise
nur
dem
Fortschritt
Yes,
I
serve
in
every
way
only
progress
Und
der
menschlichen
Kultur.
And
human
culture.
Ich
suche
Wahrheit...
I
seek
truth...
Ich
suche
Klarheit...
I
seek
clarity...
Für
Fortschritt
und
für
menschliche
Kultur.
For
progress
and
for
human
culture.
Ich
suche
Wahrheit...
I
seek
truth...
Ich
suche
Klarheit...
I
seek
clarity...
Für
Fortschritt
und
für
menschliche
Kultur.
For
progress
and
for
human
culture.
MAGDA;
REBECCA;
CHAGAL;
ALFRED:
(gleichzeitig)
MAGDA;
REBECCA;
CHAGAL;
ALFRED:
(simultaneously)
Und
der
menschlichen
Kultur
And
human
culture
Für
die
Kultur!
For
culture!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Richard Steinman, Michael Kunze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.