Текст и перевод песни Jimmy Dean - Steel Men
Steel
men,
hey
Стальные
люди,
эй
Working
on
a
bridge
of
steel
Работа
на
стальном
мосту
Working
on
a
bridge
of
steel
Работа
на
стальном
мосту
Out
on
the
rocky
western
coast
На
скалистом
западном
побережье
Of
Vancouver
by
the
sea
Из
Ванкувера
на
берегу
моря
At
a
place
that's
В
месте,
которое
Known
as
Second
Narrows
Известный
как
Второе
сужение
They
were
building
a
bridge
of
steel
Они
строили
мост
из
стали
Well,
they
hammered
Что
ж,
они
забили
And
they
cut
and
they
riveted
И
они
резали,
и
они
клепали
And
the
welding
torches
were
bright
И
сварочные
горелки
были
яркими
Making
a
strap
on
a
river's
back
Делаем
ремешок
на
спине
реки
When
upon
one
fatal
night
Когда
в
одну
роковую
ночь
Steel
men,
hey
Стальные
люди,
эй
Working
on
a
bridge
Работаю
на
мосту
To
cross
that
water
Чтобы
пересечь
эту
воду
Steel
men,
ho
Стальные
люди,
хо
Working
on
a
bridge
of
steel
Работа
на
стальном
мосту
Well,
it
happened
on
Ну,
это
случилось
на
The
eighteenth
day
of
June
Восемнадцатый
день
июня
Back
in
nineteen
fifty
plus
eight
Назад
в
тысяча
девятьсот
пятьдесят
плюс
восемь
People
were
fishing
from
the
shore
Люди
ловили
рыбу
с
берега
The
day
was
getting
late
День
клонился
к
вечеру
Now
the
wind
was
Теперь
ветер
был
Tugging
at
the
maple
trees
Дергая
за
кленовые
деревья
But
a
steel
man
knows
no
fear
Но
стальной
человек
не
знает
страха
If
somebody
wanted
Если
бы
кто-то
захотел
To
bridge
the
Pacific
Чтобы
перекинуть
мост
через
Тихий
океан
Well,
a
steel
man
would
be
there
Что
ж,
там
был
бы
стальной
человек
Well,
all
of
a
sudden
Ну,
ни
с
того
ни
с
сего
Now,
the
wind
picked
up
Теперь
поднялся
ветер
And
it
blew
as
hard
as
it
could
И
он
дул
так
сильно,
как
только
мог
And
that
steel
bridge
swayed
И
этот
стальной
мост
закачался
Like
a
leaf
in
the
breeze
Как
лист
на
ветру
And
it
snapped
like
a
stick
of
wood
И
она
сломалась,
как
деревянная
палка
Now
the
girders
buckled
Теперь
балки
прогнулись
And
the
rivets
broke
И
заклепки
сломались
And
the
water
heard
the
cry
И
вода
услышала
крик
And
that
steel
bridge
И
этот
стальной
мост
Shook
off
the
working
men
Стряхнул
с
себя
рабочих
мужчин
Like
a
hounddog
shakes
off
flies
Как
гончая
собака
отмахивается
от
мух
Eighteen
men
just
as
hard
as
nails
Восемнадцать
мужчин,
крепких,
как
гвозди
And
as
eager
as
a
brand
new
bride
И
такая
же
нетерпеливая,
как
новоиспеченная
невеста
And
as
the
clock
on
the
И
как
часы
на
Tower
said
quarter
of
four
Башня
показывала
четверть
четвертого
All
eighteen
had
died
Все
восемнадцать
человек
погибли
Steel
men,
ain't
going
back
Стальные
люди,
мы
не
вернемся
To
a
wife
and
daughter
К
жене
и
дочери
Steel
men,
living
and
dying
by
steel
Стальные
люди,
живущие
и
умирающие
от
стали
Living
and
dying
by
steel
Жизнь
и
смерть
от
стали
Living
and
dying
by
steel
Жизнь
и
смерть
от
стали
Living
and
dying
by
steel
Жизнь
и
смерть
от
стали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Anthony Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.