Joan Manuel Serrat - Canço de L'Amor Efimera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Canço de L'Amor Efimera




Canço de L'Amor Efimera
Песня о мимолетной любви
O bella inconeguda passatgera del tram
О прекрасная незнакомка, пассажирка трамвая,
Qui tens un posat rosa i un esguard ple de sol;
С позой, подобной розе, и взглядом, полным солнца,
Que mostres una sina cobertora del dol
Скрывающая печаль под легкой тканью,
I et vesteixes, discreta, la bruseta d′estam.
И одетая скромно в легкий батист.
O bella inconeguda que ets menuda i audaç
О прекрасная незнакомка, такая миниатюрная и смелая,
I que sense companya t'arrisques a la platja
Одна, без сопровождения, ты рискуешь на пляже
I no tems l′escomesa del fillol qui s'assatja
И не боишься вызова юнца, который пытается
Al domeny de les ones i te'n prega el teu braç.
В царстве волн умолить тебя о твоей руке.
O bella inconeguda que en sentir la malícia
О прекрасная незнакомка, почувствовав злобу
De les ullades frèvoles, tota t′has commogut...
Легкомысленных взглядов, ты вся смутилась...
Tancades les oïdes a mots que el vent s′ha endut,
Закрыв уши от слов, унесенных ветром,
Boi sospirant potser pel goig d'una carícia.
Ты вздыхаешь, возможно, мечтая о ласке.
O bella inconeguda, del tram t′he vist baixar
О прекрасная незнакомка, я видел, как ты вышла из трамвая,
I avui t'he somiada i et somiaré demà.
И сегодня я видел тебя во сне, и буду видеть завтра.





Авторы: Joan Manuel Serrat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.