Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Mala Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fa
com
els
pràctics
Делает
это
так
же
практично.
Fa
com
els
pràctics
que,
en
petits
falutxs
Насколько
это
возможно,
в
маленьких
фалуцах.
Sortien
quan
hi
havia
més
perill
Иду,
когда
было
больше
опасности.
Les
nits
de
temporal
Ночи
временны.
La
puta
surt
Шлюха
выходит.
Maquillada
de
lluna,
amb
un
somrís
Луна
маквиллада,
с
улыбкой.
A
la
ressaca
d'un
mar
vell,
gruixut
В
похмелье
моря
старая,
толстая
...
Fa
com
els
pràctics
que,
en
petits
falutxs
Насколько
это
возможно,
в
маленьких
фалуцах.
Sortien
quan
hi
havia
més
perill
Иду,
когда
было
больше
опасности.
Les
nits
de
temporal
Ночи
временны.
Maquillada
de
lluna,
amb
un
somrís
Луна
маквиллада,
с
улыбкой.
A
la
ressaca
d'un
mar
vell,
gruixut
В
похмелье
моря
старая,
толстая
...
La
puta
surt,
la
puta
surt
Шлюха
выходит,
шлюха
выходит.
La
puta
surt
Шлюха
выходит.
Quin
mal
temps
els
dissabtes
a
la
nit
Какая
плохая
погода
в
субботнюю
ночь!
I
quants
mercants
amb
mala
mar
als
ulls
И
сколько
схваток
с
бурным
морем
в
глазах?
Sempre
buscant
el
mateix
port
d'asil
Всегда
ищу
тот
же
порт
убежища.
Pobre
de
tu
si
als
ulls
del
teu
amor
Бедная
ты,
если
в
глазах
твоей
любви
...
Mai
no
has
vist
el
somriure
d'una
puta
Ты
никогда
не
видел
улыбку
шлюхи.
Infortunat
sí,
en
començar
el
mal
temps
Несчастье
да,
в
начале
плохой
погоды.
Als
ulls
del
teu
amor
no
veus
venir
В
глазах
твоей
любви
не
было
видно,
как
он
идет
Amb
un
petit
fanal,
aquest
falutx
С
маленьким
фонариком,
этот
фелукка.
Que
creua
el
temporal
només
per
tu
Это
пересекает
бурю
только
для
тебя.
Fa
com
els
pràctics
que,
en
petits
falutxs
Насколько
это
возможно,
в
маленьких
фалуцах.
Sortien
quan
hi
havia
més
perill
Иду,
когда
было
больше
опасности.
Les
nits
de
temporal
Ночи
временны.
Maquillada
de
lluna,
amb
un
somrís
Луна
маквиллада,
с
улыбкой.
A
la
ressaca
d'un
mar
vell,
gruixut
В
похмелье
моря
старая,
толстая
...
La
puta
surt,
la
puta
surt
Шлюха
выходит,
шлюха
выходит.
La
puta
surt
Шлюха
выходит.
Quin
mal
temps
els
dissabtes
a
la
nit
Какая
плохая
погода
в
субботнюю
ночь!
I
quants
mercants
amb
mala
mar
als
ulls
И
сколько
схваток
с
бурным
морем
в
глазах?
Sempre
buscant
el
mateix
port
d'asil
Всегда
ищу
тот
же
порт
убежища.
Pobre
de
tu
si
als
ulls
del
teu
amor
Бедная
ты,
если
в
глазах
твоей
любви
...
Mai
no
has
vist
el
somriure
d'una
puta
Ты
никогда
не
видел
улыбку
шлюхи.
Infortunat
sí,
en
començar
el
mal
temps
Несчастье
да,
в
начале
плохой
погоды.
Als
ulls
del
teu
amor
no
veus
venir
В
глазах
твоей
любви
не
было
видно,
как
он
идет
Amb
un
petit
fanal,
aquest
falutx
С
маленьким
фонариком,
этот
фелукка.
Que
creua
el
temporal
només
per
tu
Это
пересекает
бурю
только
для
тебя.
Que
creua
el
temporal
només
per
tu
Это
пересекает
бурю
только
для
тебя.
Només
per
tu,
només
per
tu,
només
Только
для
тебя,
только
для
тебя,
только
для
тебя.
Per
tu
només,
per
tu
només,
per
tu
Только
для
тебя,
только
для
тебя,
только
для
тебя.
Per
tu
només,
per
tu
només,
per
tu
Только
для
тебя,
только
для
тебя,
только
для
тебя.
Per
tu
només,
per
tu
Только
для
тебя,
только
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Manuel Serrat
Альбом
Mô
дата релиза
01-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.