Текст и перевод песни Joaquín Sabina - Donde Habita el Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Habita el Olvido
Where Oblivion Dwells
Cuando
se
despertó
When
she
woke
up
No
recordaba
nada
de
la
noche
anterior
She
didn't
remember
anything
from
the
night
before
Demasiadas
cervezas
Too
many
beers
Dijo
al
ver
mi
cabeza
She
said,
seeing
my
head
Al
lado
de
la
suya,
en
la
almohada
Next
to
hers,
on
the
pillow
Y
la
besé
otra
vez
And
I
kissed
her
again
Pero
ya
no
era
ayer,
sino
mañana
But
it
wasn't
yesterday
anymore,
it
was
tomorrow
Y
un
insolente
sol
And
an
insolent
sun
Como
un
ladrón,
entró
por
la
ventana
Like
a
thief,
came
in
through
the
window
El
día
que
llegó
The
day
she
arrived
Tenía
ojeras
malvas
y
barro
en
el
tacón
She
had
purple
shadows
under
her
eyes
and
mud
on
her
heels
Desnudos,
pero
extraños
Naked,
but
strangers
Nos
vio
roto
el
engaño
de
la
noche
The
deception
of
the
night,
broken,
was
revealed
to
us
La
cruda
luz
del
alba
By
the
harsh
light
of
dawn
Que
era
la
hora
de
huir
It
was
time
to
flee
Y
se
fue
sin
decir,
llámame
un
día
And
she
left
without
saying,
call
me
one
day
Desde
el
balcón
la
vi
From
the
balcony
I
watched
her
Perderse
en
el
trajín
de
la
Gran
Vía
Get
lost
in
the
hustle
and
bustle
of
Gran
Vía
Y
la
vida
siguió
And
life
went
on
Como
siguen
las
cosas
que
no
tienen
mucho
sentido
As
things
that
don't
make
much
sense
go
on
Una
vez
me
contó
A
mutual
friend
once
told
me
Un
amigo
común,
que
la
vio
That
he
saw
her
Donde
habita
el
olvido
Where
oblivion
dwells
La
pupila
archivó
My
pupil
filed
away
Un
semáforo
rojo,
una
mochila,
un
Peugeot
A
red
traffic
light,
a
backpack,
a
Peugeot
Y
aquellos
ojos
miopes
And
those
nearsighted
eyes
Y
la
sangre
al
galope
por
mis
venas
And
the
blood
galloping
through
my
veins
Y
una
nube
de
arena
And
a
cloud
of
dust
Dentro
del
corazón
Inside
my
heart
Y
esta
racha
de
amor
sin
apetito
And
this
streak
of
loveless
love
Los
besos
que
perdí
The
kisses
I
lost
Por
no
saber
decir,
te
necesito
For
not
knowing
how
to
say,
I
need
you
Y
la
vida
siguió
And
life
went
on
Como
siguen
las
cosas
que
no
tienen
mucho
sentido
As
things
that
don't
make
much
sense
go
on
Una
vez
me
contó
A
mutual
friend
once
told
me
Un
amigo
común,
que
la
vio
That
he
saw
her
Donde
habita
el
olvido
Where
oblivion
dwells
Donde
habita
el
olvido
Where
oblivion
dwells
Donde
habita
el
olvido
Where
oblivion
dwells
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Ramon Martinez Sabina, Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Jose Lopez Varona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.