Joca Martins - Campesino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joca Martins - Campesino




Campesino
Cowboy
Eu nunca afrouxei a perna pra potro que corcoveia
I never loosened my leg for a colt that bucks
Me criei montando em pelo surrando nas oreia'
I grew up riding bareback, beating only on the ears
E quando o matungo roda, é que a coisa fica feia
And when the horse spins, that's when things get ugly
Sou ligeirito no más, sou destes que não se enleia
I'm quick on the draw, but I'm one of those who don't get entangled
Num aparte de mangueira, tanto a como a cavalo
In a corral or on horseback, on foot,
Na saída de algum brete sempre botei meu pealo
At the exit of some chute I always put my rope
E quando a prosa é demais, eu ouço muito e me calo
And when the talk is too much, I listen a lot and shut up
Me deito em altas à noite, me acordo ao cantar do galo
I go to bed late at night, I wake up at the crowing of the rooster
Quando faço um alambrado que espicho bem o arame
When I make a fence, I stretch the wire tight
Se escapa o esticador o tombo é que mais infame
If the stretcher escapes, the fall is infamous
Se danço mal o fandango, não importo que reclame
If I dance the fandango badly, I don't care that it complains
E em namoro de cozinha, me paro no baldrame
And in kitchen dating, I only stop at the threshold
Se me meto na carpeta pra jogar, não jogo pouco
If I get into the game to play, I don't play little
Se for preciso até brigo, mas não entrego os meus troco
If necessary, I'll even fight, but I won't give up my change
O jogo é coisa do Diabo e eu sou burro quando empaca
The game is the Devil's business and I'm stubborn when it gets stuck
levantei de uma mesa com dez cartas na guaiaca
I've gotten up from a table with ten cards in my pouch
Meu serviço é coisa bruta que não serve pra doutor
My job is something rough that's not for a doctor
Nem pra estes de cola-fina metido a conquistador
Not for these sissies who pretend to be conquerors
Vivo lavrando a boi, pisando no meu suor
I live plowing with oxen, stepping on my sweat
Levantando alguma vaca num fundo de um corredor
Getting up some cow in the back of a hallway
Fui criado meio xucro, um pobre peão de estância
I was raised half wild, a poor ranch hand
Venho curtido de estrada de tanto encurtar distância
I come tanned from the road from shortening the distance so much
Respeitando a minha estampa no amor pela Querência
Respecting my image in love for the "Querência"
Sou feito de pau a pique com o Rio Grande na consciência
I'm made of adobe with the Rio Grande in my conscience
Com o Rio Grande na consciência
With the Rio Grande in my conscience
Com o Rio Grande na consciência
With the Rio Grande in my conscience





Авторы: José Cláudio Machado, José Theodoro Santos Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.