Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Céu, Sol, Sul, Terra / Cor
Himmel, Sonne, Süden, Erde / Farbe
Eu
quero
andar
nas
coxilhas
Ich
will
auf
den
Hügeln
wandern
Sentindo
as
flechilhas
das
ervas
do
chão
und
die
Spitzen
der
Gräser
am
Boden
spüren
Ter
os
pés
roseteados
de
campo
Die
Füße
vom
Feld
gerötet
haben
Ficar
mais
trigueiro
com
o
sol
de
verão
von
der
Sommersonne
gebräunter
werden
Fazer
versos,
cantando
as
belezas
Verse
dichten,
die
Schönheiten
besingend
Desta
natureza
sem
par
dieser
unvergleichlichen
Natur
E
mostrar
para
que
quiser
ver
Und
dem
zeigen,
der
sehen
will
Um
lugar
pra
viver
sem
chorar
Einen
Ort
zum
Leben,
ohne
zu
weinen
E
mostrar
para
que
quiser
ver
Und
dem
zeigen,
der
sehen
will
Um
lugar
pra
viver
sem
chorar
Einen
Ort
zum
Leben,
ohne
zu
weinen
É
o
meu
Rio
Grande
do
Sul
Das
ist
mein
Rio
Grande
do
Sul
Céu,
sol,
sul,
terra
e
cor
Himmel,
Sonne,
Süden,
Erde
und
Farbe
Onde
tudo
que
se
planta
cresce
Wo
alles,
was
man
pflanzt,
wächst
E
o
que
mais
floresce
é
o
amor
Und
was
am
meisten
blüht,
ist
die
Liebe
É
o
meu
Rio
Grande
do
Sul
Das
ist
mein
Rio
Grande
do
Sul
Céu,
sol,
sul,
terra
e
cor
Himmel,
Sonne,
Süden,
Erde
und
Farbe
Onde
tudo
que
se
planta
cresce
Wo
alles,
was
man
pflanzt,
wächst
E
o
que
mais
floresce
é
o
amor
Und
was
am
meisten
blüht,
ist
die
Liebe
Onde
tudo
que
se
planta
cresce
Wo
alles,
was
man
pflanzt,
wächst
E
o
que
mais
floresce
é
o
amor
Und
was
am
meisten
blüht,
ist
die
Liebe
Eu
quero
me
banhar
nas
fontes
Ich
will
in
den
Quellen
baden
E
olhar
os
horizontes
com
Deus
und
die
Horizonte
mit
Gott
betrachten
E
sentir
que
as
cantigas
nativas
Und
fühlen,
dass
die
heimatlichen
Lieder
Continuam
vivas
para
os
filhos
meus
für
meine
Kinder
weiterleben
Ver
os
campos
florindo
e
crianças
Die
Felder
blühen
sehen
und
Kinder,
Sorrindo
felizes
a
cantar
die
glücklich
lächelnd
singen
E
mostrar
para
quem
quiser
ver
Und
dem
zeigen,
der
sehen
will
Um
lugar
pra
viver
sem
chorar
Einen
Ort
zum
Leben,
ohne
zu
weinen
E
mostrar
para
quem
quiser
ver
Und
dem
zeigen,
der
sehen
will
Um
lugar
pra
viver
sem
chorar
Einen
Ort
zum
Leben,
ohne
zu
weinen
É
o
meu
Rio
Grande
do
Sul
Das
ist
mein
Rio
Grande
do
Sul
Céu,
sol,
sul,
terra
e
cor
Himmel,
Sonne,
Süden,
Erde
und
Farbe
Onde
tudo
que
se
planta
cresce
Wo
alles,
was
man
pflanzt,
wächst
E
o
que
mais
floresce
é
o
amor
Und
was
am
meisten
blüht,
ist
die
Liebe
É
o
meu
Rio
Grande
do
Sul
Das
ist
mein
Rio
Grande
do
Sul
Céu,
sol,
sul,
terra
e
cor
Himmel,
Sonne,
Süden,
Erde
und
Farbe
Onde
tudo
que
se
planta
cresce
Wo
alles,
was
man
pflanzt,
wächst
E
o
que
mais
floresce
é
o
amor
Und
was
am
meisten
blüht,
ist
die
Liebe
Onde
tudo
que
se
planta
cresce
Wo
alles,
was
man
pflanzt,
wächst
E
o
que
mais
floresce
é
o
amor
Und
was
am
meisten
blüht,
ist
die
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.