Текст и перевод песни Joca Martins - Da Alma Branca dos Que Têm Saudade (Ao Vivo)
Da Alma Branca dos Que Têm Saudade (Ao Vivo)
From the white soul of those who miss you (Live)
Vó
Beba,
muita
saudade
Grandma,
I
miss
you
so
much
Da
alma
branca
dos
que
têm
saudade
From
the
white
soul
of
those
who
miss
you
Brotam
luzeiros
pra
clarear
o
dia
Spring
up
lights
to
brighten
the
day
E
na
madrugada,
junto
a
um
fogo
grande
And
in
the
morning,
by
a
big
fire
Repontam
uma
querência
que
estava
vazia
A
desire
that
was
empty
now
appears
E
se
repetem
por
saberem
o
rumo
And
they
repeat
themselves
because
they
know
the
direction
Que
a
vida
toma
por
andar
vadia
That
life
takes
when
it
goes
astray
Nem
mesmo
o
tempo,
por
ter
contratempos
Not
even
time,
for
being
a
setback
Reconhece
o
sonho
entre
os
temporais
Recognizes
the
dream
among
the
storms
Que
a
alma
inventa
cada
vez
que
a
gente
That
the
soul
invents
every
time
we
Se
perde
de
um
jeito
de
não
se
achar
mais
Lose
ourselves
in
a
way
we
can't
find
ourselves
anymore
E
se
desespera
por
saber
que
a
espera
And
we
despair
because
we
know
that
the
wait
Pode
ser
pequena
ou
não
findar
jamais
Can
be
short
or
never
end
Cada
vez
que
a
alma,
por
não
ter
morada
Every
time
that
the
soul,
for
having
no
home
Acha
novo
ninho
pra
pousar
as
asas
Finds
a
new
nest
to
rest
its
wings
Uma
outra
alma
oferece
abrigo
Another
soul
offers
shelter
Que
a
gente
às
vezes
o
transforma
em
casa
That
we
sometimes
transform
into
home
É
quando
então
uma
saudade
fica
That's
when
a
longing
sets
in
Junto
a
um
fogo
grande
pra
soprar
as
brasas
By
a
fireside
to
fan
the
flames
É
quando
então
uma
saudade
fica
That's
when
a
longing
sets
in
Junto
a
um
fogo
grande
pra
soprar
as
brasas
By
a
fireside
to
fan
the
flames
E
a
gente
chora
de
chover
por
dentro
And
we
cry
from
crying
on
the
inside
Por
mais
que
essa
dor
nos
siga
as
pegadas
Although
this
pain
follows
us
Nem
mesmo
que
a
chuva
com
suas
nuvens
negras
Not
even
the
rain
with
its
dark
clouds
Apague
seus
rastros
que
marcaram
a
estrada
Erases
your
traces
that
marked
the
road
Daí
então
meu
rumo
possa
ter
destino
Then
my
path
might
have
a
destination
De
vencer
distâncias
e
topar
paradas
Of
overcoming
distances
and
finding
stops
E
da
alma
branca
dos
que
tem
saudade
And
from
the
white
soul
of
those
who
miss
you
É
que
a
gente
então
pode
perceber
That's
when
we
can
then
see
Que
a
luz
dos
olhos
pode
ser
o
brilho
That
the
light
in
your
eyes
might
be
the
glow
Que
vamos
tentando
em
vão
esconder
That
we
try
in
vain
to
hide
Pois
quem
tem
os
olhos
de
olhar
por
dentro
Because
who
has
eyes
to
look
inside
Reconhece
a
alma
por
saber
querer
Recognizes
the
soul
because
they
know
how
to
love
Cada
vez
que
a
alma,
por
não
ter
morada
Every
time
that
the
soul,
for
having
no
home
Acha
novo
ninho
pra
pousar
as
asas
Finds
a
new
nest
to
rest
its
wings
Uma
outra
alma
oferece
abrigo
Another
soul
offers
shelter
Que
a
gente
às
vezes
o
transforma
em
casa
That
we
sometimes
transform
into
home
É
quando
então
uma
saudade
fica
That's
when
a
longing
sets
in
Junto
a
um
fogo
grande
pra
soprar
as
brasas
By
a
fireside
to
fan
the
flames
É
quando
então
uma
saudade
fica
That's
when
a
longing
sets
in
Junto
a
um
fogo
grande
pra
soprar
as
brasas
By
a
fireside
to
fan
the
flames
É
quando
então
uma
saudade
fica
That's
when
a
longing
sets
in
Junto
a
um
fogo
grande
pra
soprar
as
brasas
By
a
fireside
to
fan
the
flames
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.