Текст и перевод песни Joca Martins - Estância Tamanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estância Tamanca
Эстансия Таманка
Há
um
coração
fogoneiro
lá
no
galpão
da
Tamanca
Там,
в
сарае
Таманки,
бьется
сердце,
как
огонь,
É
um
rincão
hospitaleiro
onde
a
saudade
se
abanca
Это
гостеприимный
уголок,
где
тоска
находит
свой
приют.
Tanto
recuerdo
caseiro,
chega
batendo
na
anca
Так
много
домашних
воспоминаний,
что
аж
щемит
в
боку,
Pinga
o
assado
campeiro
d'alguma
rês
cara
branca
Капает
сок
с
жареного
мяса
белоснежной
коровы.
A
estância
gira
e
se
agranda,
vai
muito
além
do
galpão
Эстансия
растет
и
расширяется,
выходит
далеко
за
пределы
сарая,
Mas
a
raiz
a
comanda
na
alma
desses
irmãos
Но
корни
командуют
душой
этих
братьев.
A
mãe,
eterna
lembrança,
selando
a
própria
união
Мать,
вечное
воспоминание,
скрепляет
их
союз,
O
amor
é
a
maior
herança
sob
o
olhar
do
barão
Любовь
— величайшее
наследие
под
взглядом
барона.
A
gurizada
eterniza
toda
essa
história
tão
franca
Молодежь
увековечивает
всю
эту
искреннюю
историю,
Um
recomeço
improvisa
e
a
vida,
assim,
não
se
estanca
Импровизирует
новое
начало,
и
жизнь,
таким
образом,
не
останавливается.
Deles
virão
outros
terras
para
o
galpão
onde
abanca
От
них
придут
другие
земли
к
сараю,
где
находит
приют
Toda
a
saudade
que
encerra
os
campos
lá
da
Tamanca
Вся
тоска,
что
хранят
поля
Таманки.
A
raça
crioula
avança,
marcando
essa
trajetória
Креольская
порода
продвигается
вперед,
отмечая
этот
путь
De
fé,
paixão
e
esperança,
povoando
a
própria
memória
Веры,
страсти
и
надежды,
населяя
собственную
память.
Boa
estrutura
em
quantia,
patas,
aprumos,
muita
história
Хорошая
структура
в
количестве,
ноги,
осанка,
богатая
история
Função
e
morfologia
da
velha
Santa
Vitória
Функция
и
морфология
старой
Санта-Витории.
O
gado
forte
e
tronqueira,
pampa
da
ponta
ao
fiador
Сильный
скот
и
загон,
пампас
от
кончика
до
фиадора,
Carne
especial
de
primeira
e
a
fama
de
engordador
Особое
мясо
высшего
сорта
и
слава
откормщика.
No
Hereford
da
Tamanca,
a
raça
mostra
valor
В
герефорде
Таманки
порода
показывает
свою
ценность,
E
a
seleção
se
alavanca
na
faca
do
castrador
И
селекция
поднимается
на
ноже
кастратора.
A
gurizada
eterniza
toda
essa
história
tão
franca
Молодежь
увековечивает
всю
эту
искреннюю
историю,
Um
recomeço
improvisa
e
a
vida,
assim,
não
se
estanca
Импровизирует
новое
начало,
и
жизнь,
таким
образом,
не
останавливается.
Deles
virão
outros
terras
para
o
galpão
onde
abanca
От
них
придут
другие
земли
к
сараю,
где
находит
приют
Toda
a
saudade
que
encerra
os
campos
lá
da
Tamanca
Вся
тоска,
что
хранят
поля
Таманки.
Toda
a
saudade
que
encerra
os
campos
lá
da
Tamanca
Вся
тоска,
что
хранят
поля
Таманки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.