Joca Martins - Lástima - перевод текста песни на немецкий

Lástima - Joca Martinsперевод на немецкий




Lástima
Kummer
Me atrevi perguntar à peonada de prosa
Ich wagte es, die gesprächige Mannschaft zu fragen,
O que faço da vida?
Was ich mit meinem Leben anfangen soll?
E entreguei a palavra do meu coração
Und ich übergab das Wort meines Herzens
Ao violão que aguardava num canto do rancho
Der Gitarre, die in einer Ecke der Ranch wartete.
A questão é saber, se deixar envolver
Die Frage ist, ob man sich einlassen soll,
Pelo bem, pelo mal, mas que tal
Auf Gutes, auf Böses, aber wie wär's,
Se o galpão pede lenha, a saudade uma senha
Wenn der Schuppen Holz verlangt, die Sehnsucht ein Passwort
E a vida um buçal
Und das Leben ein Halfter.
Por meu lado, a tristeza assentou no silêncio
Meinerseits ließ sich die Traurigkeit im Schweigen nieder,
Umas quantas de lua
Einige Monde lang,
E marcou na paleta, as tropilhas que a dor
Und sie zeichnete auf die Schulter die Herden, bei denen der Schmerz
Lastimou no cavalo as pechadas da lida
Die Stöße der Mühsal am Pferd bedauerte.
As razões que se têm me castiga o chapéu
Die Gründe, die man hat, bestrafen meinen Hut
De tormenta e suor, mas o pior
Aus Sturm und Schweiß, doch das Schlimmste ist,
É cuidar da manada, quando a tropa desgarra
Sich um die Herde zu kümmern, wenn die Truppe ausbricht
Com o focinho no sal!
Mit der Schnauze im Salz!
Amada, apura! Me serve um mate
Geliebte, beeil dich! Servier mir einen Mate,
Enquanto late a cachorrada
Während die Hundemeute bellt.
Lambendo a baba, o gado mostra
Den Geifer leckend, zeigt das Vieh,
Que a vida gosta um pouco mais
Dass das Leben so ein wenig mehr genießt.
Ademais amor, ademais amor
Außerdem, meine Liebe, außerdem, meine Liebe,
A poesia tem planos pra nossa dor
Die Poesie hat Pläne für unseren Schmerz.
Ademais amor, ademais amor
Außerdem, meine Liebe, außerdem, meine Liebe,
A poesia tem planos pra nossa dor
Die Poesie hat Pläne für unseren Schmerz.
Amada, apura! Me serve um mate
Geliebte, beeil dich! Servier mir einen Mate,
Enquanto late a cachorrada
Während die Hundemeute bellt.
Lambendo a baba, o gado mostra
Den Geifer leckend, zeigt das Vieh,
Que a vida gosta um pouco mais
Dass das Leben so ein wenig mehr genießt.
Ademais amor, ademais meu amor
Außerdem, meine Liebe, außerdem, meine Liebste,
A poesia tem planos pra nossa dor
Die Poesie hat Pläne für unseren Schmerz.
Ademais amor, ademais amor
Außerdem, meine Liebe, außerdem, meine Liebe,
A poesia tem planos pra nossa dor
Die Poesie hat Pläne für unseren Schmerz.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.