Joca Martins - Meus Amores - перевод текста песни на немецкий

Meus Amores - Joca Martinsперевод на немецкий




Meus Amores
Meine Lieben
Entre os amores que eu tenho
Unter den Lieben, die ich habe
O pingo, a china e o pago
Das Pferd, die Frau und das Heimatland
E esta guitarra que trago
Und diese Gitarre, die ich trage
Das origens de onde venho
Von den Ursprüngen, woher ich komme
E o poncho toldo cigano
Und der Poncho, Zigeunerdach
Que balanceia nas ancas
Der auf den Flanken schwingt
Do pingo gateado ruano
Des rotbraunen Scheckenpferdes
Malacara, patas brancas
Mit Blesse, weißen Beinen
No rancho sobre a coxilha
Auf der Ranch auf dem Hügel
Contemplando a várzea infinda
Betrachtend die endlose Flussaue
Tenho a xirua mais linda
Habe ich die schönste Geliebte
Do que a flor da maçanilha
Schöner als die Kamillenblüte
Deixo que a lua se estenda
Ich lasse den Mond sich ausbreiten
E o mundo fica pequeno
Und die Welt wird klein
Enquanto bebo o sereno
Während ich die Abendkühle koste
Nos lábios da minha prenda
Von den Lippen meiner Liebsten
Nesta tropeada reiuna
Auf diesem königlichen Viehtrieb
A camba do freio é o norte
Ist der Hebel des Gebisses der Norden
E apenas bendigo a sorte
Und ich preise nur das Glück
Que me deu tanta fortuna
Das mir so viel Reichtum gab
É a sina dos cruzadores
Es ist das Schicksal der Wanderer
Andar caminhos sem fim
Endlose Wege zu gehen
Sou dono dos meus amores
Ich bin Herr meiner Lieben
Ninguém é dono de mim
Niemand ist Herr über mich
No rancho sobre a coxilha
Auf der Ranch auf dem Hügel
Contemplando a várzea infinda
Betrachtend die endlose Flussaue
Tenho a xirua mais linda
Habe ich die schönste Geliebte
Do que a flor da maçanilha
Schöner als die Kamillenblüte
Deixo que a lua se estenda
Ich lasse den Mond sich ausbreiten
E o mundo fica pequeno
Und die Welt wird klein
Enquanto bebo o sereno
Während ich die Abendkühle koste
Nos lábios da minha prenda
Von den Lippen meiner Liebsten
No rancho sobre a coxilha
Auf der Ranch auf dem Hügel
Contemplando a várzea infinda
Betrachtend die endlose Flussaue
Tenho a xirua mais linda
Habe ich die schönste Geliebte
Do que a flor da maçanilha
Schöner als die Kamillenblüte
Deixo que a lua se estenda
Ich lasse den Mond sich ausbreiten
E o mundo fica pequeno
Und die Welt wird klein
Enquanto bebo o sereno
Während ich die Abendkühle koste
Nos lábios da minha prenda
Von den Lippen meiner Liebsten





Авторы: Jayme Caetano Braun, Luiz Marenco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.