Joca Martins - Última Lembrança - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joca Martins - Última Lembrança




Eu hei de amar-te sempre sempre, sempre, além da vida
Я буду любить тебя всегда, всегда, всегда, кроме жизни
Eu hei de amar-te muito além do nosso adeus
Я буду любить тебя очень, кроме нашего свидания
Eu hei de amar-te com a esperança extinguida
Я буду любить тебя с надеждой, уже extinguida
De que meus lábios possam ter os lábios teus
Что мои губы могут иметь губы твои
Quando morrer, permita Deus que nesta hora
Когда я умру, позвольте Богу, что в этот час
Ouças ao longe o cantar da cotovia
Слушайте вдали пение жаворонка
Será minh′alma que num pranto triste chora
Будет minh'alma, что на плач, грустный, плачет
E nesta mágoa o teu nome pronuncia
И в этом боль и твое имя произносит
Eu viverei eternamente nos cantares
Я буду жить вечно на песни
Dos pobres loucos que do verso fazem ninho
Бедных уродов, которые стиха делают гнездо
Eu viverei para a glória dos pesares
Я буду жить для славы на горе
Aonde quase sucumbi nos teus carinhos
Куда почти поддалась на твои ...
Eu viverei eternamente nos cantares
Я буду жить вечно на песни
Dos pobres loucos que do verso fazem ninho
Бедных уродов, которые стиха делают гнездо
Eu viverei para a glória dos pesares
Я буду жить для славы на горе
Onde quase sucumbi nos teus carinhos
Где почти поддалась на твои ...
Eu viverei no violão que a noite tomba
Я буду жить на гитаре ночью, tomba
Ante a janela da silente madrugada
Перед окном тихий рассвет
Eu viverei como uma sombra em tua sombra
Я буду жить, как тень в твоей тени
Como poesia em teu caminho derramada
Как литература в твой путь лилась
Nem mesmo o tempo apagará nossos amores
Ни даже времени погаснет, наши amores
Que floresceram de uma ilusão febril e mansa
Которые процветали иллюзией апогея, и манса
Quando eu morrer, eu viverei nas tuas dores
Когда я умру, я буду жить в твоей боли
Mas te levando em minha última lembrança
Но что привело тебя в мой последний сувенир
Eu viverei eternamente nos cantares
Я буду жить вечно на песни
Dos pobres loucos que do verso fazem ninho
Бедных уродов, которые стиха делают гнездо
Eu viverei para a glória dos pesares
Я буду жить для славы на горе
Aonde quase sucumbi nos teus carinhos
Куда почти поддалась на твои ...
Eu viverei eternamente nos cantares
Я буду жить вечно на песни
Dos pobres loucos que do verso fazem ninho
Бедных уродов, которые стиха делают гнездо
Eu viverei para a glória dos pesares
Я буду жить для славы на горе
Aonde quase sucumbi nos teus carinhos
Куда почти поддалась на твои ...
Eu viverei no violão que a noite tomba
Я буду жить на гитаре ночью, tomba
Ante a janela da silente madrugada
Перед окном тихий рассвет
Eu viverei como uma sombra em tua sombra
Я буду жить, как тень в твоей тени
Como poesia em teu caminho derramada
Как литература в твой путь лилась
Nem mesmo o tempo apagará nossos amores
Ни даже времени погаснет, наши amores
Que floresceram de uma ilusão febril e mansa
Которые процветали иллюзией апогея, и манса
Quando eu morrer, eu viverei nas tuas dores
Когда я умру, я буду жить в твоей боли
Mas te levando em minha última lembrança
Но что привело тебя в мой последний сувенир
Eu viverei eternamente nos cantares
Я буду жить вечно на песни
Dos pobres loucos que do verso fazem ninho
Бедных уродов, которые стиха делают гнездо
Eu viverei para a glória dos pesares
Я буду жить для славы на горе
Aonde quase sucumbi nos teus carinhos
Куда почти поддалась на твои ...
Eu viverei eternamente nos cantares
Я буду жить вечно на песни
Dos pobres loucos que do verso fazem ninho
Бедных уродов, которые стиха делают гнездо
Eu viverei para a glória dos pesares
Я буду жить для славы на горе
Aonde quase sucumbi nos teus carinhos
Куда почти поддалась на твои ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.