Joe Budden - # 1 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Budden - # 1




# 1
# 1
Joey
Джоуи
Let's go, back in the days before your present
Давай, детка, вернемся в те дни, что были до твоего настоящего,
Back when it was a little more pleasant
Когда все было немного приятнее,
Before I knew this rap shit would ever lure me in
До того, как я понял, что эта рэп-дрянь меня затянет.
Let's go back like Mike Fox in the Delorean
Давай вернемся, как Майкл Джей Фокс в ДеЛореане.
Back in the day shit, back to the basics
Вернемся в старые добрые времена, к основам,
When brass knuckles used to leave a nigga face ticked
Когда кастеты оставляли шрамы на лицах,
It's back to the Diadoras and the Asics
Вернемся к Diadora и Asics,
It's back to the New Editon and The Take 6
К New Edition и Take 6.
I'm number one, one, one, one
Я номер один, один, один, один.
Damn, it feels good to see hip-hop say it's number one
Черт, приятно видеть, как хип-хоп признает меня номером один.
Let's go way back if you able to do the math, yeah
Давай вернемся еще дальше, если ты можешь сосчитать, да,
I'm talkin' 'bout the pool table in the cafe, yeah
Я говорю о бильярдном столе в кафе, да,
When the strip was introduced to Paruiqo
Когда стрип-клубы появились в Париже,
Commodore 64 and Coleco
Commodore 64 и Coleco.
Not back to Cali', back to the valley
Не назад в Калифорнию, назад в долину,
Back to Dapadere, y'all back to Bali
Назад к Dapadere, вы все обратно на Бали.
Back before Puma and Stange'
Еще до Puma и Stüssy,
Before Zhane and go a little further back to Kwame
До Zhane, а еще раньше, к Kwamé.
Damn, we came a long way
Блин, мы прошли долгий путь.
I'm number one, one, one, one
Я номер один, один, один, один.
Damn, it feels good to see hip-hop say it's number one
Черт, приятно видеть, как хип-хоп признает меня номером один.
I remember breakdancin' cardboards and backflips
Я помню брейк-данс на картоне и сальто назад,
The royal blue and the orange Patricks
Королевские синие и оранжевые кроссовки Patrick Ewing,
Woudn't like you homo sucka's
Не любил вас, сосунков,
I had the low top Converse, 'cause I could change my logos color
У меня были низкие Converse, потому что я мог менять цвет логотипа.
I remember way back when every clan was stylin'
Я помню те времена, когда каждый клан был стильным,
Flava Flav clocks and X-Clan medallions
Часы Flavor Flav и медальоны X-Clan.
In class see a girl, you glance at her
В классе видишь девочку, смотришь на нее,
Pass her a note: "Do you like me? Circle an answer"
Передаешь ей записку: тебе нравлюсь? Обведи ответ".
I'm number one, one, one, one
Я номер один, один, один, один.
Damn, it feels good to see hip-hop say it's number one
Черт, приятно видеть, как хип-хоп признает меня номером один.
Winter's not the best time warm it up, Kane had came through
Зима - не лучшее время, чтобы согреться, но Кейн появился,
The eight ball jackets and Columbia Rain suits
Куртки с восьмеркой и дождевики Columbia.
We ain't pay minds to the length of our chains
Мы не обращали внимания на длину наших цепей,
Transformers was a dance, Decepticons was a gang
Трансформеры были танцем, Десептиконы - бандой.
Y'all I'm talkin' 'bout sheep skins
Я говорю о дубленках,
Talkin' 'bout wearin' two pair of jeans when moms gave me a beatin'
О том, как носил две пары джинсов, когда мама меня била.
After school, three o'clock we was able to fight
После школы, в три часа, мы могли драться,
Pork dibs y'all, two turntables and Mike like
"Свиные ребрышки", два проигрывателя и Майк, типа.
I'm number one, one, one, one
Я номер один, один, один, один.
Damn, it feels good to see hip-hop say it's number one
Черт, приятно видеть, как хип-хоп признает меня номером один.
What about when Public Enemy came out and they dropped a classic?
А как насчет того, когда Public Enemy выпустили свой классический альбом?
Or the Pee-Wee Herman and the Roger Rabbit
Или Пи-Ви Херман и Роджер Рэббит.
And the nerds took our tests and they passed 'em for us
А ботаники писали за нас контрольные и сдавали их.
Back to the rooftop, back to Latin quarters
Назад на крышу, назад в Латинский квартал.
The old school's new school now, it's the same old
Старая школа теперь новая школа, все то же самое.
It's back to Fila's, gazelles and Kango's
Назад к Fila, Gazelle и Kangaroos.
It's back to 40 ounces, back to OE
Назад к сорокоунциевым бутылкам, назад к Olde English.
Not back to rope chains but back to Gold teeth
Не назад к цепям, а назад к золотым зубам.
I was the class clown just snappin' at cats
Я был клоуном класса, подкалывал всех,
Let's go back to the sure in with the matchin' hats
Давай вернемся к Sure с одинаковыми кепками.
Remember the Real Roxanne, remember all the feds
Помнишь Настоящую Роксанну, помнишь всех федералов,
Remember Kool Moe Dee remember Lord Finesse
Помнишь Kool Moe Dee, помнишь Lord Finesse.
I bumped Run-D.M.C. almost every weekend
Я слушал Run-D.M.C. почти каждые выходные,
The Bronx and Queensbridge just couldn't stop beefin'
Бронкс и Куинсбридж просто не могли перестать враждовать.
Kept it on wax, they ain't have to pack heat
Выясняли отношения в текстах, им не нужно было носить оружие.
Back to Ron Zee tapes, back to Black Sheep
Назад к кассетам Ron G, назад к Black Sheep.
I'm number one, one, one, one
Я номер один, один, один, один.
Damn, it feels good to see hip-hop say it's number one
Черт, приятно видеть, как хип-хоп признает меня номером один.
Come on say it with me
Давай, скажи это вместе со мной.
I'm talkin' old Bobby Brown before he dug Whitney
Я говорю о старом Бобби Брауне, до того, как он подсел на Уитни.
I used bring all my toys in the tub with me
Я брал все свои игрушки с собой в ванну.
A snotty nose kid eatin' boogers
Сопливый мальчишка, ковыряющий в носу.
It was Ultimate Warrior and Jimmy Fly Snooka on
Это были времена Ultimate Warrior и Джимми "Superfly" Снуки.
Sometimes I read scriptures like Psalms maybe
Иногда я читал писания, например, Псалмы, может быть,
And I didn't wanna go to church but my moms made me
И я не хотел идти в церковь, но мама меня заставляла.
TV made me laugh
Телевизор заставлял меня смеяться.
I remember Night Rider, Kit used to save his ass
Я помню "Рыцаря дорог", КИТТ всегда спасал его задницу.
Let's go back to spoonin', back to Black Moon and
Давай вернемся к обнимашкам, к Black Moon,
Back to when wrestlin' had its own cartoon and
К тому времени, когда у рестлинга был свой мультфильм,
They used to sleep on us, now they demand us
Они раньше не обращали на нас внимания, а теперь нуждаются в нас.
Will Smith told parents they just can't understand us
Уилл Смит говорил родителям, что они просто не могут нас понять.
Back to playin' the dozens
Назад к игре в "дюжины",
Back to humpin' our prettiest girl cousin
Назад к тому, как мы приставали к нашей самой красивой двоюродной сестре.
Psyche! I'm buggin'
Шучу! Я брежу.
N.W.A. was simply known
N.W.A были просто известны.
Let's get back on the block, I'm talkin Quincy Jones
Давай вернемся в квартал, я говорю о Куинси Джонсе.
I gotta Jones y'all
У меня ломка, ребята.
I'm number one, one, one, one
Я номер один, один, один, один.
Damn, it feels good to see hip-hop say it's number one
Черт, приятно видеть, как хип-хоп признает меня номером один.
Let's go back before I burned the booth
Давай вернемся в то время, до того, как я зажег в студии,
When Tevin Campbell was ill, before the whole world learned the truth
Когда Тевин Кэмпбелл был крутым, до того, как весь мир узнал правду.
Hip-hop had a message, then dudes was droppin'
У хип-хопа было послание, потом чуваки начали падать.
I never got what I wanted on back to school shoppin'
Я никогда не получал то, что хотел, на распродажах перед школой.
Think about it, used to be about shit
Подумай об этом, раньше все было по-другому,
That was back when I still got Easter outfits
Это было тогда, когда мне еще покупали наряды на Пасху.
We all grew up all older folks
Мы все выросли, все старики.
It's more than just the music, it's the culture, folks
Это больше, чем просто музыка, это культура, народ.
We number one, one, one, one
Мы номер один, один, один, один.
Damn, it feels good to see hip-hop say it's number one
Черт, приятно видеть, как хип-хоп признает нас номером один.
We number one, one, one, one
Мы номер один, один, один, один.
Remember sugar water
Помнишь сладкую воду?
What was the name of the fuckin' drink
Как назывался этот чертов напиток?
That they said the fuckin triple K
Про который говорили, что чертов Ку-клукс-клан
The Klu Klux Klan and shit had put some shit in and
Что-то туда подсыпал и
All the black niggaz were gon' die - huh?
Все черные ниггеры должны были умереть - а?
Whatever that was, you niggaz knew about it
Что бы это ни было, вы, ниггеры, знали об этом.





Авторы: Parker Lawrence Krsone, Budden Joseph Anthony, Burdon Eric Victor, Lemay Rodney Maurice, Lomax Alan, Tilmon Abrim, Chandler Bryan James, Larock Scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.