Текст и перевод песни Joe Budden - # 1
Let's
go,
back
in
the
days
before
your
present
Давай
вернемся
в
те
дни,
когда
еще
не
было
твоего
настоящего
Back
when
it
was
a
little
more
pleasant
Раньше,
когда
это
было
немного
приятнее
Before
I
knew
this
rap
shit
would
ever
lure
me
in
Прежде
чем
я
узнал,
что
это
рэп-дерьмо
когда-нибудь
завлечет
меня
Let's
go
back
like
Mike
Fox
in
the
Delorean
Давайте
вернемся
назад,
как
Майк
Фокс
в
"Делориане"
Back
in
the
day
shit,
back
to
the
basics
Назад
в
прошлое,
черт
возьми,
назад
к
основам
When
brass
knuckles
used
to
leave
a
nigga
face
ticked
Когда
кастет
обычно
оставлял
на
лице
ниггера
синяки
It's
back
to
the
Diadoras
and
the
Asics
Все
возвращается
к
диадорам
и
Asics
It's
back
to
the
New
Editon
and
The
Take
6
Возвращаемся
к
новой
редакции
и
дублю
6
I'm
number
one,
one,
one,
one
Я
номер
один,
один,
один,
один
Damn,
it
feels
good
to
see
hip-hop
say
it's
number
one
Черт
возьми,
приятно
видеть,
как
хип-хоп
заявляет,
что
он
номер
один
Let's
go
way
back
if
you
able
to
do
the
math,
yeah
Давай
вернемся
назад,
если
ты
умеешь
считать,
да
I'm
talkin'
'bout
the
pool
table
in
the
cafe,
yeah
Я
говорю
о
бильярдном
столе
в
кафе,
да
When
the
strip
was
introduced
to
Paruiqo
Когда
стриптиз
был
представлен
Paruiqo
Commodore
64
and
Coleco
Commodore
64
и
Coleco
Not
back
to
Cali',
back
to
the
valley
Не
обратно
в
Кали,
а
обратно
в
долину
Back
to
Dapadere,
y'all
back
to
Bali
Возвращайтесь
в
Дападере,
вы
все
возвращаетесь
на
Бали
Back
before
Puma
and
Stange'
Еще
до
появления
Пумы
и
Стэнджа'
Before
Zhane
and
go
a
little
further
back
to
Kwame
До
Жане
и
пройдите
немного
дальше,
возвращаясь
к
Кваме
Damn,
we
came
a
long
way
Черт
возьми,
мы
проделали
долгий
путь
I'm
number
one,
one,
one,
one
Я
номер
один,
один,
один,
один
Damn,
it
feels
good
to
see
hip-hop
say
it's
number
one
Черт
возьми,
приятно
видеть,
как
хип-хоп
заявляет,
что
он
номер
один
I
remember
breakdancin'
cardboards
and
backflips
Я
помню,
как
танцевал
на
картонных
досках
и
делал
сальто
назад
The
royal
blue
and
the
orange
Patricks
Королевский
синий
и
оранжевый
Патрики
Woudn't
like
you
homo
sucka's
Мне
бы
не
понравился
твой
гомосек-сосунок.
I
had
the
low
top
Converse,
'cause
I
could
change
my
logos
color
У
меня
были
конверсы
с
низким
верхом,
потому
что
я
могла
менять
цвет
своих
логотипов
I
remember
way
back
when
every
clan
was
stylin'
Я
помню
давние
времена,
когда
каждый
клан
был
стильным.
Flava
Flav
clocks
and
X-Clan
medallions
Часы
Flava
Flav
и
медальоны
X-Clan
In
class
see
a
girl,
you
glance
at
her
В
классе
видишь
девушку,
ты
бросаешь
на
нее
взгляд
Pass
her
a
note:
"Do
you
like
me?
Circle
an
answer"
Передайте
ей
записку:
"Я
тебе
нравлюсь?
Обведите
ответ
кружком"
I'm
number
one,
one,
one,
one
Я
номер
один,
один,
один,
один
Damn,
it
feels
good
to
see
hip-hop
say
it's
number
one
Черт
возьми,
приятно
видеть,
как
хип-хоп
заявляет,
что
он
номер
один
Winter's
not
the
best
time
warm
it
up,
Kane
had
came
through
Зима
- не
лучшее
время
для
разогрева,
Кейн
прошел
через
это
The
eight
ball
jackets
and
Columbia
Rain
suits
Куртки
eight
ball
и
дождевики
Columbia
We
ain't
pay
minds
to
the
length
of
our
chains
Мы
не
обращаем
внимания
на
длину
наших
цепей
Transformers
was
a
dance,
Decepticons
was
a
gang
Трансформеры
были
танцем,
десептиконы
- бандой
Y'all
I'm
talkin'
'bout
sheep
skins
Вы
все,
я
говорю
об
овечьих
шкурах
Talkin'
'bout
wearin'
two
pair
of
jeans
when
moms
gave
me
a
beatin'
Говорю
о
том,
чтобы
надеть
две
пары
джинсов,
когда
мамы
меня
поколотили.
After
school,
three
o'clock
we
was
able
to
fight
После
школы,
в
три
часа,
мы
смогли
подраться
Pork
dibs
y'all,
two
turntables
and
Mike
like
Порк,
чур
вас
всех,
две
вертушки
и
Майк,
как
I'm
number
one,
one,
one,
one
Я
номер
один,
один,
один,
один
Damn,
it
feels
good
to
see
hip-hop
say
it's
number
one
Черт
возьми,
приятно
видеть,
как
хип-хоп
заявляет,
что
он
номер
один
What
about
when
Public
Enemy
came
out
and
they
dropped
a
classic?
А
как
насчет
того,
когда
вышел
Public
Enemy
и
они
выпустили
классику?
Or
the
Pee-Wee
Herman
and
the
Roger
Rabbit
Или
Пи-Ви
Герман
и
кролик
Роджер
And
the
nerds
took
our
tests
and
they
passed
'em
for
us
И
ботаники
взяли
наши
тесты
и
сдали
их
за
нас
Back
to
the
rooftop,
back
to
Latin
quarters
Обратно
на
крышу,
обратно
в
латинский
квартал
The
old
school's
new
school
now,
it's
the
same
old
Старая
школа
теперь
стала
новой
школой,
это
все
та
же
старая
It's
back
to
Fila's,
gazelles
and
Kango's
Мы
возвращаемся
к
Fila's,
gazelles
и
Kango's
It's
back
to
40
ounces,
back
to
OE
Это
снова
40
унций,
снова
OE
Not
back
to
rope
chains
but
back
to
Gold
teeth
Не
обратно
к
веревочным
цепям,
а
обратно
к
золотым
зубам
I
was
the
class
clown
just
snappin'
at
cats
Я
был
классным
клоуном,
который
просто
огрызался
на
кошек
Let's
go
back
to
the
sure
in
with
the
matchin'
hats
Давайте
вернемся
к
делу
с
подходящими
шляпами
Remember
the
Real
Roxanne,
remember
all
the
feds
Помни
настоящую
Роксану,
помни
всех
федералов
Remember
Kool
Moe
Dee
remember
Lord
Finesse
Помни
Кула
Мо
Ди,
помни
лорда
Финесса
I
bumped
Run-D.M.C.
almost
every
weekend
Я
сталкивался
с
Run-D.M.C.
почти
каждые
выходные
The
Bronx
and
Queensbridge
just
couldn't
stop
beefin'
Бронкс
и
Квинсбридж
просто
не
могли
остановиться.
Kept
it
on
wax,
they
ain't
have
to
pack
heat
Хранили
его
на
воске,
им
не
нужно
было
нагревать
Back
to
Ron
Zee
tapes,
back
to
Black
Sheep
Вернемся
к
записям
Рона
Зи,
вернемся
к
паршивой
овце
I'm
number
one,
one,
one,
one
Я
номер
один,
один,
один,
один
Damn,
it
feels
good
to
see
hip-hop
say
it's
number
one
Черт
возьми,
приятно
видеть,
как
хип-хоп
заявляет,
что
он
номер
один
Come
on
say
it
with
me
Давай,
скажи
это
вместе
со
мной
I'm
talkin'
old
Bobby
Brown
before
he
dug
Whitney
Я
говорю
о
старине
Бобби
Брауне
до
того,
как
он
влюбился
в
Уитни
I
used
bring
all
my
toys
in
the
tub
with
me
Я
обычно
брала
с
собой
все
свои
игрушки
в
ванну
A
snotty
nose
kid
eatin'
boogers
Сопливый
мальчишка,
поедающий
козявки
It
was
Ultimate
Warrior
and
Jimmy
Fly
Snooka
on
Это
был
Ultimate
Warrior
и
Джимми
Флай
Снука
на
Sometimes
I
read
scriptures
like
Psalms
maybe
Иногда
я
читаю
Священные
Писания,
может
быть,
Псалмы
And
I
didn't
wanna
go
to
church
but
my
moms
made
me
И
я
не
хотела
идти
в
церковь,
но
мои
мамы
заставили
меня
TV
made
me
laugh
Телевизор
заставил
меня
рассмеяться
I
remember
Night
Rider,
Kit
used
to
save
his
ass
Я
помню
Ночного
всадника,
Кит
обычно
спасал
его
задницу
Let's
go
back
to
spoonin',
back
to
Black
Moon
and
Давай
вернемся
к
спунингу,
вернемся
к
Черной
Луне
и
Back
to
when
wrestlin'
had
its
own
cartoon
and
Вернемся
к
тому
времени,
когда
у
рестлинга
был
свой
собственный
мультфильм
и
They
used
to
sleep
on
us,
now
they
demand
us
Раньше
они
спали
на
нас,
теперь
они
требуют
нас
Will
Smith
told
parents
they
just
can't
understand
us
Уилл
Смит
сказал
родителям,
что
они
просто
не
могут
нас
понять
Back
to
playin'
the
dozens
Возвращаемся
к
игре
в
"десятки"
Back
to
humpin'
our
prettiest
girl
cousin
Возвращаемся
к
траханью
с
нашей
самой
красивой
девушкой-кузиной.
Psyche!
I'm
buggin'
Психея!
Я
облажался.
N.W.A.
was
simply
known
N.W.A.
был
просто
известен
Let's
get
back
on
the
block,
I'm
talkin
Quincy
Jones
Давайте
вернемся
в
квартал,
я
говорю
с
Куинси
Джонсом
I
gotta
Jones
y'all
Я
должен
поблагодарить
вас
всех
I'm
number
one,
one,
one,
one
Я
номер
один,
один,
один,
один
Damn,
it
feels
good
to
see
hip-hop
say
it's
number
one
Черт
возьми,
приятно
видеть,
как
хип-хоп
заявляет,
что
он
номер
один
Let's
go
back
before
I
burned
the
booth
Давай
вернемся,
пока
я
не
сжег
кабинку
When
Tevin
Campbell
was
ill,
before
the
whole
world
learned
the
truth
Когда
Тевин
Кэмпбелл
был
болен,
еще
до
того,
как
весь
мир
узнал
правду
Hip-hop
had
a
message,
then
dudes
was
droppin'
У
хип-хопа
было
послание,
а
потом
чуваки
перестали
I
never
got
what
I
wanted
on
back
to
school
shoppin'
Я
так
и
не
купила
то,
что
хотела,
возвращаясь
в
школу
за
покупками.
Think
about
it,
used
to
be
about
shit
Подумай
об
этом,
раньше
все
было
из-за
дерьма
That
was
back
when
I
still
got
Easter
outfits
Это
было
тогда,
когда
у
меня
еще
были
пасхальные
наряды
We
all
grew
up
all
older
folks
Мы
все
выросли,
все
пожилые
люди
It's
more
than
just
the
music,
it's
the
culture,
folks
Это
больше,
чем
просто
музыка,
это
культура,
ребята
We
number
one,
one,
one,
one
Мы
номер
один,
один,
один,
один
Damn,
it
feels
good
to
see
hip-hop
say
it's
number
one
Черт
возьми,
приятно
видеть,
как
хип-хоп
заявляет,
что
он
номер
один
We
number
one,
one,
one,
one
Мы
номер
один,
один,
один,
один
Remember
sugar
water
Помните
о
сахарной
воде
What
was
the
name
of
the
fuckin'
drink
Как
назывался
этот
гребаный
напиток
That
they
said
the
fuckin
triple
K
Что
они
сказали
гребаный
трипл
Кей
The
Klu
Klux
Klan
and
shit
had
put
some
shit
in
and
Ку-клукс-клан
и
прочее
дерьмо
положили
туда
немного
дерьма
и
All
the
black
niggaz
were
gon'
die
- huh?
Все
черные
ниггеры
должны
были
умереть,
да?
Whatever
that
was,
you
niggaz
knew
about
it
Что
бы
это
ни
было,
вы,
ниггеры,
знали
об
этом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parker Lawrence Krsone, Budden Joseph Anthony, Burdon Eric Victor, Lemay Rodney Maurice, Lomax Alan, Tilmon Abrim, Chandler Bryan James, Larock Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.