Only Girl - Joe Buddenперевод на немецкий
Still
got
Jerz
on
his
Back
Hab
immer
noch
Jerz
auf
dem
Rücken
Matter
fact
Jerz
is
Back
Tatsächlich
ist
Jerz
zurück
Listen,
it's
regular
Joe
partner,
rap
is
so
popular
Hör
zu,
es
ist
der
normale
Joe,
Partner,
Rap
ist
so
beliebt
Swear
we
gotta
be
the
highest
rated
soap
opera
Ich
schwöre,
wir
müssen
die
höchstbewertete
Seifenoper
sein
Nowadays
it
ain't
about
whoever
flow
hotter
Heutzutage
geht
es
nicht
darum,
wer
den
heißeren
Flow
hat
It's
about
gimmick,
image
and
whoever
gross
dollars
Es
geht
um
Gimmick,
Image
und
wer
die
dicken
Dollars
macht
While
I
try
to
be
me.
Just
a
man
with
issues
Während
ich
versuche,
ich
selbst
zu
sein.
Nur
ein
Mann
mit
Problemen
They
even
complained
then.
Some
fans
is
so
fickle
Sie
haben
sich
sogar
damals
beschwert.
Manche
Fans
sind
so
wankelmütig
'Cause
ya'll
fall
for
it.
Y'all
niggas
believe
'em
Weil
ihr
darauf
reinfallt.
Ihr
Typen
glaubt
ihnen
Gotta
learn
how
to
read
'em.
Gotta
learn
how
to
weed
'em
Muss
lernen,
sie
zu
durchschauen.
Muss
lernen,
sie
auszusortieren
If
somebody
promoting
gangsta,
dude's
reaching
Wenn
jemand
Gangsta
promotet,
übertreibt
der
Kerl
'Cause
gangstas
and
promoters
are
like
two
different
regions
Denn
Gangstas
und
Promoter
sind
wie
zwei
verschiedene
Welten
I'm
so
tired
of
beefing
Ich
bin
so
müde
vom
Streiten
Shit'll
only
end
in
another
man
leaking
and
another
man
Bleeding
Der
Scheiß
endet
nur
damit,
dass
ein
anderer
Mann
getroffen
wird
und
ein
anderer
Mann
blutet
Especially
the
rap
beef.
I
hate
rap
beef
Besonders
der
Rap-Beef.
Ich
hasse
Rap-Beef
Half
these
cats
ain't
real.
They
only
rap
beef
Die
Hälfte
dieser
Typen
ist
nicht
echt.
Sie
rappen
nur
Beef
Half
these
cats
should
chill.
That's
if
you
ask
me
Die
Hälfte
dieser
Typen
sollte
chillen.
Wenn
du
mich
fragst
'Cause
if
you
catch
'em
with
the
mill
then
it's
a
track
meet
Denn
wenn
du
sie
mit
der
Knarre
erwischst,
dann
ist
es
ein
Wettrennen
Plus
I
feel
like
every
beef
is
the
same
Außerdem
habe
ich
das
Gefühl,
jeder
Beef
ist
gleich
Now
I'm
caught
in
it
beefing
with
Game
Jetzt
stecke
ich
mittendrin
und
beefe
mit
Game
And
his
image
is
the
'West
coast
Savior'
Must
of
been
the
only
weapon
in
Hand
Und
sein
Image
ist
der
'Westküsten-Retter'.
Muss
wohl
die
einzige
Waffe
zur
Hand
gewesen
sein
I
know
Pac
is
in
Heaven
like
"damn"
Ich
weiß,
Pac
ist
im
Himmel
und
denkt
sich
'verdammt'
But
that's
a
small
problem.
Real
little
in
fact
Aber
das
ist
ein
kleines
Problem.
Wirklich
klein,
tatsächlich
Fab
Chill.
Wouldn't
put
you
in
the
middle
of
that
Fab,
chill.
Würde
dich
da
nicht
mit
reinziehen
I
don't
need
a
nigga
help.
Nah
niggas
is
trash
Ich
brauche
keine
Hilfe
von
Typen.
Nee,
die
Typen
sind
Müll
Five
on
one.
But
it
ain't
like
one
of
them
niggas
can
rap
Fünf
gegen
einen.
Aber
es
ist
nicht
so,
als
ob
einer
dieser
Typen
rappen
könnte
And
I
got
other
shit
to
deal
with
like
my
little
bro
becoming
a
man
Und
ich
habe
anderen
Scheiß,
mit
dem
ich
klarkommen
muss,
wie
dass
mein
kleiner
Bruder
ein
Mann
wird
Gotta
watch
what
he's
becoming.
He's
fam
Muss
aufpassen,
was
aus
ihm
wird.
Er
ist
Familie
Don't
know
if
he
at
the
age
where
there's
a
gun
in
his
hand
Weiß
nicht,
ob
er
in
dem
Alter
ist,
wo
eine
Waffe
in
seiner
Hand
ist
'Cause
he'll
be
done
in
a
can.
See,
He's
young.
Understand
Denn
er
landet
im
Knast.
Sieh
mal,
er
ist
jung.
Versteh
das
Little
niggas
too
smart
to
end
up
in
a
building
Der
kleine
Kerl
ist
zu
schlau,
um
im
Bau
zu
landen
But
every
nigga
that
I
know
that's
in
jail
is
brilliant
Aber
jeder
Typ,
den
ich
kenne,
der
im
Knast
sitzt,
ist
brillant
And
they
all
got
a
story.
Normally
full
of
glory
Und
sie
alle
haben
eine
Geschichte.
Normalerweise
voller
Ruhm
A
few
missteps,
and
a
couple
of
regrets
Ein
paar
Fehltritte
und
ein
paar
Bedauern
They
all
tight
in
the
mental
with
credentials.
After
all
the
shit
they
been
through
Sie
sind
alle
mental
fit,
haben
was
drauf.
Nach
all
dem
Scheiß,
den
sie
durchgemacht
haben
Matter
of
fact.
They
all
got
potential
Tatsächlich.
Sie
alle
haben
Potenzial
Matter
of
fact.
We
all
got
potential.
Some
of
us
don't
use
it
Tatsächlich.
Wir
alle
haben
Potenzial.
Manche
von
uns
nutzen
es
nicht
So
having
it
is
useless
Also
ist
es
nutzlos,
es
zu
haben
He
don't
wanna
be
a
'Shoulda"
"Coulda"
"Woulda"
Er
will
kein
'Hätte',
'Könnte',
'Würde'
sein
But
he
didn't.
Now
he
sent
in.
Bunkie
asking
how
he
get
in
Aber
er
hat
nicht
[aufgepasst].
Jetzt
ist
er
drin.
Der
Zellengenosse
fragt,
wie
er
reingekommen
ist
Now
he
Just
it.
Now
he
pissed
in
Jetzt
ist
er
einfach
drin.
Jetzt
ist
er
angepisst
He
got
loved
ones
but
now
we
gotta
visit
'em
Er
hat
geliebte
Menschen,
aber
jetzt
müssen
wir
sie
besuchen
Yeah,
he's
talented.
But
now
its
all
hindering
Ja,
er
ist
talentiert.
Aber
jetzt
behindert
das
alles
nur
Shit
you
would
of
gave
to
'em.
Now
you
gotta
send
it
in
Scheiß,
den
du
ihm
gegeben
hättest.
Jetzt
musst
du
ihn
reinschicken
Whatever
you
doing
youngin'.
Dawg,
it
ain't
fine
Was
auch
immer
du
tust,
Junge.
Alter,
das
ist
nicht
in
Ordnung
Without
a
breathalizer,
nigga,
walk
a
straight
line
Auch
ohne
Alkoholtest,
Typ,
geh
einen
geraden
Weg
I
gotta
teach
dude
that
friends
ain't
friends
Ich
muss
dem
Kerl
beibringen,
dass
Freunde
keine
Freunde
sind
And
love
ain't
love.
No
matter
how
heart
shaped
it
is
Und
Liebe
keine
Liebe
ist.
Egal
wie
herzförmig
sie
ist
You
don't
need
friends
the
cars
and
cake'll
get
Du
brauchst
keine
Freunde,
die
die
Autos
und
das
Geld
bringen
You
need
'em
when
times
are
hard.
They
adjascent
with
Du
brauchst
sie,
wenn
die
Zeiten
hart
sind.
Sie
sind
[nur]
damit
verbunden
That
ain't
where
you
wanna
be.
And
shouldn't
have
to
Das
ist
nicht,
wo
du
sein
willst.
Und
solltest
es
auch
nicht
müssen
Wasn't
in
the
before
flick.
Shouldn't
be
in
the
after
War
nicht
im
Vorher-Bild.
Sollte
nicht
im
Nachher-Bild
sein
Only
trying
to
fuck
you
like
incest
Versuchen
nur,
dich
zu
ficken
wie
Inzest
While
you
search
like
credit
cards.
For
who
got
your
best
interest?
Während
du
suchst
wie
bei
Kreditkarten.
Wer
hat
dein
Bestes
im
Sinn?
And
I
don't
wanna
talk
your
ear
off
about
a
whole
bunch
of
shit
I'm
still
learning
myself
Und
ich
will
dir
kein
Ohr
abkauen
über
einen
Haufen
Scheiß,
den
ich
selbst
noch
lerne
Play
your
friends
from
far.
And
keep
your
enemies
close
Halte
deine
Freunde
auf
Distanz.
Und
halte
deine
Feinde
nah
'Cause
I
done
been
through
enough
for
us
both
Denn
ich
habe
genug
für
uns
beide
durchgemacht
Play
your
friends
from
far.
And
keep
your
enemies
close
Halte
deine
Freunde
auf
Distanz.
Und
halte
deine
Feinde
nah
'Cause
I
done
been
through
enough
for
us
both
Denn
ich
habe
genug
für
uns
beide
durchgemacht
Play
your
friends
from
far.
And
keep
your
enemies
close
Halte
deine
Freunde
auf
Distanz.
Und
halte
deine
Feinde
nah
'Cause
I
done
been
through
enough
for
us
both
Denn
ich
habe
genug
für
uns
beide
durchgemacht
Оцените перевод
Альбом
Mood Muzik Vol. 1
1 I Want You Back
2 Cut 2nite
3 Through the Wire
4 Find a Way
5 Bitch Rappers & Metaphors
6 Fight Muzik
7 The Pump
8 Where I'm From
9 Def Jam Diss
10 Only Girl
11 So Lonely
12 Last Real Nigga Alive
13 The Truth
14 Freestyle
15 This Is For
16 Rest in Peace
17 Walk With Me
18 Calm Down
19 Heaven or Hell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.