Joe Budden - Secrets - перевод текста песни на немецкий

Secrets - Joe Buddenперевод на немецкий




Secrets
Geheimnisse
(Feat. Emanny)
(feat. Emanny)
(How much longer will we suffer from hunger?)
(Wie lange werden wir noch Hunger leiden?)
(How much longer will we suffer?)
(Wie lange werden wir noch leiden?)
[Intro - DJ On Point - talking (echo)]
[Intro - DJ On Point - spricht (Echo)]
Make sure you pay close attention on this joint
Stellt sicher, dass ihr bei diesem Stück genau hinhört
We call this one Secrets
Wir nennen dieses hier Geheimnisse
Featuring Emanny
Mit Emanny
Another joint produced by the Klasix ...
Ein weiteres Stück, produziert von den Klasix ...
Shout to On The Low
Grüße an On The Low
My nigga G, downtown Brooklyn
Mein Nigga G, Downtown Brooklyn
Can't forget mixtapemurder.com, my nigga A.G., what up?
Kann mixtapemurder.com nicht vergessen, mein Nigga A.G., was geht?
Listen up
Hört zu
(How much longer will we suffer from hunger?)
(Wie lange werden wir noch Hunger leiden?)
(How much longer will we suffer from hunger?)
(Wie lange werden wir noch Hunger leiden?)
(DJ ON POINT)
(DJ ON POINT)
[Joe Budden - talking behind the Intro (Emanny harmonizing)]
[Joe Budden - spricht hinter dem Intro (Emanny harmonisiert)]
Uh, uh
Uh, uh
Mic check 1, 2, 1, 2
Mic Check 1, 2, 1, 2
Y'all in that mood yet?
Seid ihr schon in Stimmung?
Uh, Joey
Uh, Joey
Uh, uh
Uh, uh
Yo, yo, yo, yo
Yo, yo, yo, yo
[Verse 1- Joe Budden (Emanny harmonizes throughout)]
[Verse 1- Joe Budden (Emanny harmonisiert durchgehend)]
Yo, yo
Yo, yo
Her name was Chyna Doll, real name Sasha
Ihr Name war Chyna Doll, richtiger Name Sasha
Stripped out in Jersey, a regular show stopper (uh)
Strippte in Jersey, eine regelmäßige Show-Stopperin (uh)
Club hopper, couldn't tell her nada
Clubgängerin, man konnte ihr nichts erzählen
Can't even talk to her, if it ain't about a dollar (can't even talk to her, if it ain't about a dollar)
Kannst nicht mal mit ihr reden, wenn es nicht um einen Dollar geht (kannst nicht mal mit ihr reden, wenn es nicht um einen Dollar geht)
Stayed in the latest, Esay, Gucci, Prada
Immer im Neuesten, Esay, Gucci, Prada
Two kids, no communication with the father (no communication with the father, OH!)
Zwei Kinder, keine Kommunikation mit dem Vater (keine Kommunikation mit dem Vater, OH!)
She nineteen, lookin like the truth is sickenin (WHAT?)
Sie neunzehn, sah umwerfend gut aus (WAS?)
But boo was trickin, to pay school tuition (school tuition)
Aber die Süße ging anschaffen, um die Studiengebühren zu bezahlen (Studiengebühren)
A hourglass figure with the best complexion (with the best complexion)
Eine Sanduhrfigur mit dem besten Teint (mit dem besten Teint)
With no ratchet on her, usin sex as a weapon (usin sex as a weapon)
Ohne Assi-Allüren an sich, benutzte Sex als Waffe (benutzte Sex als Waffe)
Her man's named Jerome (her man's named Jerome)
Ihr Mann heißt Jerome (ihr Mann heißt Jerome)
Highschool sweetheart, but just came home for some charges unknown (for some charges unknown)
Highschool-Liebe, aber kam gerade nach Hause wegen einiger unbekannter Anklagen (wegen einiger unbekannter Anklagen)
It's probably domestic (probably domestic), he be beatin her ass
Wahrscheinlich häusliche Gewalt (wahrscheinlich häusliche Gewalt), er verprügelt sie
Chyna still go to work like she be needin the cash
Chyna geht trotzdem zur Arbeit, als ob sie das Geld bräuchte
Got his name on her ankle
Hat seinen Namen auf ihrem Knöchel
Real impolite, I made it rain on her once and bitch (BITCH!) couldn't say 'thank you' (OH!)
Wirklich unhöflich, ich ließ einmal Geld auf sie regnen und die Schlampe (SCHLAMPE!) konnte nicht 'Danke' sagen (OH!)
Call me loose, but you'd fuck shorty too
Nenn mich locker, aber du würdest die Kleine auch ficken
I'm talkin 36, 24, 42
Ich rede von 91, 61, 107 (Maße)
She be at The Pink Tea Cup (be at The Pink Tea Cup)
Sie ist im Pink Tea Cup (ist im Pink Tea Cup)
Drunk of Chardonnay and E'd up (E'd up)
Betrunken von Chardonnay und auf E (auf E)
A (Black Girl Lost), she need Jesus (she need Jesus)
Ein (Verlorenes schwarzes Mädchen), sie braucht Jesus (sie braucht Jesus)
Bisexual, live her life on the brink
Bisexuell, lebt ihr Leben am Abgrund
Newark niggaz used to come through spikin her drink
Newark-Nigger kamen früher durch und mischten Drogen in ihren Drink
Puttin drugs in her liquor (in her liquor), throwin dubs when they tip her (when they tip her)
Taten Drogen in ihr Getränk (in ihr Getränk), warfen Zwanziger, wenn sie ihr Trinkgeld gaben (wenn sie ihr Trinkgeld gaben)
She high, makin it clap, screamin 'fuck them other niggaz!' (fuck them other niggaz!)
Sie ist high, lässt den Arsch klatschen, schreit 'Fick diese anderen Nigger!' (Fick diese anderen Nigger!)
High demand on her
Hohe Nachfrage nach ihr
Jerome type jealous, used to come through clappin at niggaz
Jerome, der eifersüchtige Typ, kam früher durch und schoss auf Nigger
That put they hands on her (used to come through clappin at niggaz that put they hands on her)
Die ihre Hände auf sie legten (kam früher durch und schoss auf Nigger, die ihre Hände auf sie legten)
Cause of the insanity, fired her from Fantasies (cause of the insanity, fired her from Fantasies)
Wegen des Wahnsinns wurde sie von Fantasies gefeuert (wegen des Wahnsinns wurde sie von Fantasies gefeuert)
Every man's fantasy, sufferin from vanity (every man's fantasy, sufferin from vanity, OH!)
Die Fantasie jedes Mannes, leidet unter Eitelkeit (die Fantasie jedes Mannes, leidet unter Eitelkeit, OH!)
I 'member she went broke for a short stint
Ich erinnere mich, sie war für kurze Zeit pleite
So she started fuckin niggaz just to pay her rent (so she started fuckin niggaz just to pay her rent)
Also fing sie an, Nigger zu ficken, nur um ihre Miete zu bezahlen (also fing sie an, Nigger zu ficken, nur um ihre Miete zu bezahlen)
Started fuckin anybody that would get her bent (anybody that would get her bent)
Fing an, jeden zu ficken, der sie high machen würde (jeden, der sie high machen würde)
Frequentin hotels and cars with dark tints (frequentin hotels and cars with dark tints)
Frequentierte Hotels und Autos mit dunklen Scheiben (frequentierte Hotels und Autos mit dunklen Scheiben)
But she never home, in the world fulfillin her greed
Aber sie ist nie zu Hause, erfüllt ihre Gier in der Welt
It's a disease, grandmother takin care of her seeds
Es ist eine Krankheit, Großmutter kümmert sich um ihre Kinder
Now everybody she be with (she be with), keep gettin her weeded (keep gettin her weeded)
Jetzt jeder, mit dem sie zusammen ist (sie zusammen ist), macht sie weiter bekifft (macht sie weiter bekifft)
She dropped out of school, felt it was no longer needed
Sie schmiss die Schule, fühlte, dass es nicht mehr nötig war
Low self-esteem, a broken home and shattered dreams
Geringes Selbstwertgefühl, ein kaputtes Zuhause und zerbrochene Träume
Got Chyna comin out of her jeans
Bringen Chyna dazu, sich auszuziehen
Get money by any means, wearin anything that's skin tight
Geld verdienen um jeden Preis, trägt alles, was hauteng ist
Pretties up the outside, to cover up what's inside
Hübscht das Äußere auf, um zu verdecken, was innen ist
That one time bad bitch (dog), don't even look average
Diese einst heiße Braut (Alter), sieht nicht mal mehr durchschnittlich aus
Borrows her friend's clothes, no more money for Saks Fifth (for Saks Fifth)
Leiht sich die Kleidung ihrer Freundin, kein Geld mehr für Saks Fifth (für Saks Fifth)
Jerome proposed, now they awaitin marriage (awaitin marriage)
Jerome machte ihr einen Antrag, jetzt warten sie auf die Hochzeit (warten auf die Hochzeit)
Little did he know how many niggaz had smashed it (whoa, whoa, oh, HO!)
Wenig wusste er, wie viele Nigger sie geknallt hatten (whoa, whoa, oh, HO!)
Dre used to pipe her, them two was creepin
Dre hat sie regelmäßig flachgelegt, die beiden hatten was am Laufen
It was more than just beatin, I'm guessin he really liked her (guessin he really liked her)
Es war mehr als nur Vögeln, ich schätze, er mochte sie wirklich (schätze, er mochte sie wirklich)
Dre got a girl, maybe not with the label
Dre hat eine Freundin, vielleicht nicht offiziell
See her name is Faith, but he ain't never been faithful (never been faithful)
Sieh, ihr Name ist Faith (Glaube), aber er war noch nie treu (noch nie treu)
She used to get raiseful, yellin out 'I hate you!' (I hate you!)
Sie wurde früher laut und schrie 'Ich hasse dich!' (Ich hasse dich!)
Been with him since he was broke and he ain't grateful (he ain't grateful)
Ist mit ihm zusammen, seit er pleite war und er ist nicht dankbar (er ist nicht dankbar)
Now the nigga's able, financially stable (financially stable)
Jetzt ist der Nigga fähig, finanziell stabil (finanziell stabil)
But she turned the tables, went and got some other mates too (went and got some other mates too)
Aber sie drehte den Spieß um, besorgte sich auch andere Partner (besorgte sich auch andere Partner)
That never stopped her from rummagin through his shit
Das hielt sie nie davon ab, in seinen Sachen herumzuschnüffeln
Dre neglectin home, fuckin around with this bitch
Dre vernachlässigte das Zuhause, trieb sich mit dieser Schlampe herum
Takin her on vacas, pick her up for late stays
Nahm sie mit in den Urlaub, holte sie für späte Treffen ab
Spent his whole check on her damn near every pay day
Gab fast jeden Zahltag seinen ganzen Scheck für sie aus
Already fought 'rome when he caught Dre at the strip club
Kämpfte bereits mit 'Rome, als er Dre im Stripclub erwischte
Chyna givin him a lap dance, gettin her tits rubbed
Chyna gab ihm einen Lapdance, ließ sich die Titten reiben
Zipper down like he just finished gettin his dick sucked
Reißverschluss unten, als hätte er gerade seinen Schwanz gelutscht bekommen
'Rome threw his fists up, but Dre couldn't give a fuck (OH!)
'Rome erhob die Fäuste, aber Dre war es scheißegal (OH!)
Security kicked 'em out, speakers blastin DJ Unk
Die Security warf sie raus, aus den Lautsprechern dröhnte DJ Unk
I saw Jerome runnin over towards his trunk
Ich sah Jerome zu seinem Kofferraum rennen
But Chyna came and stopped it, before Jerome popped it
Aber Chyna kam und hielt ihn auf, bevor Jerome losschoss
Dre ain't learn nothin, kept creepin, he ain't stop shit (he ain't stop shit)
Dre lernte nichts, trieb es weiter heimlich, er hörte nicht auf (er hörte nicht auf)
I tried to talk to him, he ain't heed the message
Ich versuchte, mit ihm zu reden, er hörte nicht auf die Botschaft
She lookin sickly skinny, exceedin anorexic
Sie sieht krankhaft dünn aus, über anoretisch hinaus
Coughin every minute (OH!), which to me kind of hinted (OH!)
Hustet jede Minute (OH!), was für mich irgendwie andeutete (OH!)
If you gon' have ya cape on, nigga take her to the clinic (nigga take her to the clinic)
Wenn du schon deinen Heldenumhang anhast, Nigga, bring sie in die Klinik (Nigga, bring sie in die Klinik)
But he don't want to listen and no he never told me
Aber er will nicht hören und nein, er hat es mir nie erzählt
He bring that bitch everywhere, treat her like a trophy
Er bringt diese Schlampe überall hin, behandelt sie wie eine Trophäe
I know dude, I already know that when he go fuck her
Ich kenne den Typen, ich weiß schon, dass wenn er sie fickt
He wide open, he divin in, no rubber (no rubber)
Er völlig offen ist, er taucht ein, ohne Gummi (ohne Gummi)
I seen this shit comin, call me a psychic (call me a psychic)
Ich habe diesen Scheiß kommen sehen, nenn mich einen Hellseher (nenn mich einen Hellseher)
He tryin keep tabs on her, bought her a Sidekick (bought her a Sidekick, OH!)
Er versucht, sie im Auge zu behalten, kaufte ihr ein Sidekick (kaufte ihr ein Sidekick, OH!)
See every other night, pick her up in that Hybrid (pick her up in that Hybrid)
Sieh, jede zweite Nacht holt er sie in diesem Hybrid ab (holt er sie in diesem Hybrid ab)
You got a girl nigga, at least do it in private (at least do it in private)
Du hast eine Freundin, Nigga, mach es wenigstens heimlich (mach es wenigstens heimlich)
I mean he really treatin Chyna like a fly chick (like a fly chick)
Ich meine, er behandelt Chyna wirklich wie eine tolle Braut (wie eine tolle Braut)
Talkin dirty to her like 'Damn, love how you ride dick' (damn, love how you ride dick, OH!)
Redet schmutzig mit ihr wie 'Verdammt, ich liebe es, wie du Schwanz reitest' (verdammt, ich liebe es, wie du Schwanz reitest, OH!)
She be on top screamin, 'Daddy, how you like it?' (OH!)
Sie ist oben drauf und schreit 'Daddy, wie gefällt es dir?' (OH!)
But not long after found out he had the virus (OH!)
Aber nicht lange danach fand er heraus, dass er den Virus hatte (OH!)
Now he's heated, anger's deep seeded (anger's deep seeded)
Jetzt ist er wütend, die Wut ist tief verwurzelt (die Wut ist tief verwurzelt)
He thinks she runnin 'round, fuckin with this deep secret (fuckin with this deep secret)
Er denkt, sie treibt sich herum, fickt mit diesem tiefen Geheimnis (fickt mit diesem tiefen Geheimnis)
Not even thinkin about her man or her kids
Denkt nicht mal an ihren Mann oder ihre Kinder
Dre turned around and took her life for takin his (oh)
Dre drehte sich um und nahm ihr Leben, weil sie seines nahm (oh)
And I ain't mad at you for spendin a few chips
Und ich bin nicht sauer auf dich, weil du ein paar Dollar ausgibst
I thought you knew better than wifin that loose bitch
Ich dachte, du wüsstest es besser, als diese leichte Schlampe zur Frau zu nehmen
You never heard 'don't lay your head, where you shit?'
Hast du nie gehört 'leg deinen Kopf nicht dorthin, wo du hinscheißt?'
You got your shovel out, dug yourself a huge ditch
Du hast deine Schaufel rausgeholt, dir selbst ein riesiges Grab geschaufelt
Dumb motherfucker, now you facin two bids
Dummer Wichser, jetzt stehst du vor zwei Anklagen
And can't even run from the law, you too sick (and can't even run from the law, you too sick)
Und kannst nicht mal vor dem Gesetz fliehen, du bist zu krank (und kannst nicht mal vor dem Gesetz fliehen, du bist zu krank)
Jerome wasted no time findin where dude live
Jerome verschwendete keine Zeit, herauszufinden, wo der Typ wohnt
He came in blazin that fifth in dude's ribs
Er kam rein und feuerte mit der Knarre in die Rippen des Typen
That's two individuals gone for God's sake
Das sind zwei Individuen, die um Gottes willen weg sind
Jerome went to jail three days after her wake
Jerome ging drei Tage nach ihrer Totenwache ins Gefängnis
Dre's girl at home, in shock, she can't believe it
Dre's Freundin zu Hause, unter Schock, sie kann es nicht glauben
Wishin she would've told him about her big, big secret
Wünschte, sie hätte ihm von ihrem großen, großen Geheimnis erzählt
[Outro - Joe Budden - talking (Emanny harmonizing)]
[Outro - Joe Budden - spricht (Emanny harmonisiert)]
People ...
Leute ...
Uh, On Top
Uh, On Top
Y'all in that mood yet?
Seid ihr schon in Stimmung?
On Top
On Top
Maybe y'all ain't hear me
Vielleicht habt ihr mich nicht gehört
Uh, On Top, uh
Uh, On Top, uh
Y'all in that mood yet?
Seid ihr schon in Stimmung?
On Top
On Top
I don't think they understand me (I don't think they understand me)
Ich glaube nicht, dass sie mich verstehen (Ich glaube nicht, dass sie mich verstehen)
Let the guitars rock out (let the guitars rock out)
Lasst die Gitarren rocken (lasst die Gitarren rocken)
Listen again
Hört nochmal hin
If I went to fast, maybe you listenin to slow
Wenn ich zu schnell war, hört ihr vielleicht zu langsam zu
On Top
On Top
Ya heard? (ya heard?)
Hast gehört? (hast gehört?)
Dumb motherfuckers
Dumme Wichser
[DJ On Point - talking behind Outro (echo)]
[DJ On Point - spricht hinter dem Outro (Echo)]
Shout out to Hot Wax
Grüße an Hot Wax
Jamaica Avenue
Jamaica Avenue
Can't forget themixgame.com
Kann themixgame.com nicht vergessen





Авторы: Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Jason Thirsk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.