Joe Dassin - La Fleur Aux Dents - Version Allemande - Es Gibt Mädchen So Zum Träumen - Version Allemande - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joe Dassin - La Fleur Aux Dents - Version Allemande - Es Gibt Mädchen So Zum Träumen - Version Allemande




La Fleur Aux Dents - Version Allemande - Es Gibt Mädchen So Zum Träumen - Version Allemande
La Fleur Aux Dents - German Version - Es Gibt Mädchen So Zum Träumen - German Version
In der Tasche habe ich
I have in my pocket
G'rade eine Handvoll Geld
A handful of money
Mit diesem Kapital
With this capital
Geh ich nun mal in Sonn' und Regen
Heading out now into rain and sunshine
Ich hör Musik
I hear music
Überall hör ich Musik
Everywhere I hear music
Und da weiß ich dann:
Then I know:
Die Zeit ist 'ran
It's time
Vielleicht hat mein Herz Glück?
Maybe my heart will find happiness?
Es gibt Mädchen so zum Träumen
There are some girls to dream about
Wo man dies und jenes tut
With whom you do this and that
Doch nach Tagen kommen Fragen:
But after a few days questions arise:
War das alles denn so gut?
Was it all really so good?
Es gibt Mädchen
There are girls
Wo man immer
With whom one
Wieder Abschiedsbriefe schreibt
Keeps writing farewell letters
Aber einmal kommt die eine
But one day the one will come
Wo man bleibt
With whom one stays
Ab und zu schlaf ich im Heu
From time to time I sleep in hay
Das ist mein Himmelbett
That's my four-poster bed
Mein Frühstück wird serviert
My breakfast is served
Am Buffet im Wartesaal
At the buffet in the waiting room
Der erste Zug am Tag
The first train of the day
Ist der erste Zug für mich
Is the first train for me
Tausend Meilen lang
Thousands of miles
Und noch vielmehr
And still more
Fahr ich und suche dich...
I'll travel and search for you...
Es gibt Mädchen so zum Träumen
There are some girls to dream about
Wo man dies und jenes tut
With whom you do this and that
Doch nach Tagen kommen Fragen:
But after a few days questions arise:
War das alles denn so gut?
Was it all really so good?
Es gibt Mädchen
There are girls
Wo man immer
With whom one
Wieder Abschiedsbriefe schreibt
Keeps writing farewell letters
Aber einmal kommt die eine
But one day the one will come
Wo man bleibt
With whom one stays
Ein Tag hier und ein Tag da
One day here and one day there
Einmal Ruhe - dann Gefahr
Once calm - then comes danger
Ich möchte all das sehn und verstehn
I want to see and understand all of that
Ist der Pfiff im Leben
Is the whistle in life?
Ich hab mich oft
I often
Bei den Mädchen geirrt
Was wrong with girls
Und hab doch das Gefühl
And yet I have the feeling
Da ist ein Weg
There's a way
Der zu dir führt
That leads to you
Es gibt Mädchen so zum Träumen
There are some girls to dream about
Wo man dies und jenes tut
With whom you do this and that
Doch nach Tagen kommen Fragen:
But after a few days questions arise:
War das alles denn so gut?
Was it all really so good?
Es gibt Mädchen
There are girls
Wo man immer
With whom one
Wieder Abschiedsbriefe schreibt
Keeps writing farewell letters
Aber einmal kommt die eine
But one day the one will come
Wo man bleibt
With whom one stays





Joe Dassin - Seine Grössten Erfolge
Альбом
Seine Grössten Erfolge
дата релиза
10-05-2000

1 Keiner Singt Gern Allein (A chacun sa chanson) - Version Allemande
2 L'Equipe A Jojo - Version Allemande - Noch Eine Letzte Zigarette - Version Allemande
3 Wahre Liebe Ist Ganz Leise (La Derniere Page) (Version Allemande) - Version Allemande
4 Zigeuner Zirkus (La Mal Aimée Du Courrier Du) (Version Allemande) - Version Allemande
5 Sylvie - Version Allemande
6 Mélanie - Version Allemande
7 Dieser sänger braucht nur ein chanson (Le chanteur des rues) - Version Allemande
8 Schöne Grüsse An Mama (Fais La Bise A Ta Maman) (Version Allemande) - Version Allemande
9 La Fleur Aux Dents - Version Allemande - Es Gibt Mädchen So Zum Träumen - Version Allemande
10 L'Ete Indien - Version Allemande - September Wind - Version Allemande
11 Mein Vaters Sohn (Un cadeau de papa) - Version Allemande
12 Bye Bye Louis - Version Allemande
13 Das Sind Zwei Linke Schuhe - Version Allemande
14 Immer Weiter (Allez Roulez) (Version Allemande) - Version allemande
15 Darauf Ein Glas (A La Santé D'Hier) - Version allemande
16 Ein Herz Und Eine Seele (La Ligne De Vie) (Version Allemande) - Version Allemande
17 La Complainte De L'Heure De Pointe (A Velo Dans Paris) - Version Allemande - In Paris Ring Sumher - Version Allemande
18 In Versailles In Den Grossen Garten - Version Allemande
19 Sie War Ooh ! (Elle Etait Oh !) (Version Allemande) - Version Allemande
20 Le Chemin De Papa - Version Allemande - Es Ist Leicht Auf Dem Kopf Zu Stehen - Version allemande
21 Ich Hab' Mich Verliebt - Version Allemande
22 Les Champs-Elysées (Version Allemande)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.