Go (Album Ver.) - 井上 ジョーперевод на немецкий




Go (Album Ver.)
Go (Album Ver.)
さぁ、ここで問題です!
Also, hier ist eine Frage!
もし明日が人類最後の日だとしたら
Wenn morgen der letzte Tag der Menschheit wäre,
あなたは一体何をして一日過ごしたい?
was würdest du an diesem Tag tun?
大好きな人に打ち明ける?
Würdest du deiner großen Liebe deine Gefühle gestehen?
焼肉食べれるだけ食べる?
Würdest du so viel Fleisch essen, wie du nur kannst?
それとも大切な人に感謝の気持ちを目一杯伝える?
Oder würdest du deinen Liebsten von Herzen für alles danken?
世界の終わりになったら
Wenn die Welt zu Ende geht,
「やっときゃよかった...」とか、もしくは
bereust du vielleicht, etwas nicht getan zu haben, oder
「言っときゃよかった...」とか
etwas nicht gesagt zu haben?
後悔するのはゴメンだ!
Das möchte ich nicht!
それなら今日中にでもやっちゃえばいいじゃん!
Dann tu es doch noch heute!
思い切って言っちゃえばいいじゃん!
Sag es einfach!
何を待ってるんだ Yo?
Worauf wartest du, Liebes?
3, 2, 1, Go!
3, 2, 1, Los!
Burn it out bright
Lass es hell aufleuchten
Burn it out bright
Lass es hell aufleuchten
Burn it out
Lass es aufleuchten
そのままの君でいいんだ
Du bist gut, so wie du bist.
Burn it out bright
Lass es hell aufleuchten
Burn it out bright
Lass es hell aufleuchten
Burn it out
Lass es aufleuchten
嫌な事も悩み事も全て
All deine Sorgen und Probleme
Shake, shake, shake!
Schüttel, schüttel, schüttel!
(取り込めよ Positivity)
(Nimm Positivität auf)
Shake, shake, shake!
Schüttel, schüttel, schüttel!
(限りない Possibility)
(Unendliche Möglichkeiten)
Shake, shake, shake!
Schüttel, schüttel, schüttel!
世界を広げるのも
Es liegt an dir, die Welt zu erweitern
世界を狭めるのも
oder zu verkleinern.
It's your choice
Es ist deine Entscheidung.
思うほど人生長くないから
Das Leben ist nicht so lang, wie du denkst,
やる事やっとこう
also erledige, was du tun musst.
Because life is short
Denn das Leben ist kurz.
By the time you know it, it's over
Bevor du es weißt, ist es vorbei.
You have to go!
Du musst los!
There's more than a million things to do
Es gibt mehr als eine Million Dinge zu tun.
やりたい事はいっぱいある
Es gibt so viel, was du tun möchtest.
新たな発見、新たな刺激を
Neue Entdeckungen, neue Reize
ボーッとしてたら見逃しちゃう
wenn du nur herumsitzt, verpasst du sie.
チャレンジしたくても出てくる言葉は
Selbst wenn du etwas ausprobieren möchtest, sind die Worte, die dir über die Lippen kommen:
「いつか、いつか、いつか!」
„Irgendwann, irgendwann, irgendwann!“
今日は気が向かないから今度で
Heute habe ich keine Lust, also mache ich es beim nächsten Mal.
「いいっすか? いいっすか? いいっすか?」
„Ist das okay? Ist das okay? Ist das okay?“
自らこの体、殻から出るのは
Sich selbst aus dieser Schale zu befreien
「いつだ? いつだ? いつだ?」
„Wann? Wann? Wann?“
「いつか」と言う日が来る保障はない
Es gibt keine Garantie, dass der Tag kommt, an dem du „irgendwann“ sagst.
So...
Also…
Burn it out bright
Lass es hell aufleuchten
Burn it out bright
Lass es hell aufleuchten
Burn it out
Lass es aufleuchten
そのままの君でいいんだ
Du bist gut, so wie du bist.
Burn it out bright
Lass es hell aufleuchten
Burn it out bright
Lass es hell aufleuchten
Burn it out
Lass es aufleuchten
嫌な事も悩み事も全て
All deine Sorgen und Probleme
Shake, shake, shake!
Schüttel, schüttel, schüttel!
(取り込めよ Positivity)
(Nimm Positivität auf)
Shake, shake, shake!
Schüttel, schüttel, schüttel!
(限りない Possibility)
(Unendliche Möglichkeiten)
Shake, shake, shake!
Schüttel, schüttel, schüttel!
世界を広げるのも
Es liegt an dir, die Welt zu erweitern
世界を狭めるのも
oder zu verkleinern.
It's your choice
Es ist deine Entscheidung.
Live your life to the best of your might
Lebe dein Leben mit aller Kraft.
Go and shine a bright light on your life
Geh und lass dein Leben hell erstrahlen.
Live your life to the best of your might
Lebe dein Leben mit aller Kraft.
Go and shine a bright light upon your life
Geh und lass dein Leben hell erstrahlen.
Live your life to the best of your might
Lebe dein Leben mit aller Kraft.
Go and shine a bright light on your life
Geh und lass dein Leben hell erstrahlen.
Live your life to the best of your might
Lebe dein Leben mit aller Kraft.
心配ない It's alright, It's alright
Keine Sorge, alles ist gut, alles ist gut.
Burn it out bright
Lass es hell aufleuchten
Burn it out bright
Lass es hell aufleuchten
Burn it out
Lass es aufleuchten
今こそ動き出すんだ
Es ist jetzt an der Zeit, loszulegen.
Burn it out bright
Lass es hell aufleuchten
Burn it out bright
Lass es hell aufleuchten
Burn it out
Lass es aufleuchten
思い切りその足踏み出せ
Wage es, diesen Schritt zu gehen.
Shake, shake, shake!
Schüttel, schüttel, schüttel!
(進め信じるままに)
(Geh, vertraue auf dich)
Shake, shake, shake!
Schüttel, schüttel, schüttel!
(光りの当たる道を)
(Geh auf den Weg, der im Licht liegt)
Shake, shake, shake!
Schüttel, schüttel, schüttel!
ふと振り返った時
Wenn du zurückblickst,
曇りのない景色が見えるように
solltest du eine klare Sicht haben.
いつまでも消える事無い光り
Ein Licht, das niemals verblasst.





Авторы: Joseph Blessett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.